| 釋義 |
心灰意懶xīn huī yì lǎnthe heart is dispirited and the mind indolent; be disheartened; be downhearted;be in the blues; feel (utterly) dispirited; lose all interest and become indifferent; lose heart;one’s heart sinks within him ? 他一看見從前的舅子,立即想到走了的堂客,一種~的情緒侵襲著他,他沒精打采,默默無言。(周立波《山鄉(xiāng)巨變》207)…as soon as he saw his former brother-in-law he thought of the wife who had left him. A feeling of disillusion and apathy took hold of him; he was completely dispirited,and could-n’t utter a word. ? 想起這些,他~,周身嫩軟的,無力回答他們的勸說。(周立波《山鄉(xiāng)巨變》151) As he thought about these things he felt utterly dispirited and lacking in energy,and had no strength to answer their urgings. 心灰意懶be disheartened(/downhearted) 心灰意懶xīn huī yì lǎn灰心喪氣,意志消沉。be downhearted, be disheartened, out of heart |