| 釋義 |
心神不寧心神不定;心神不安xīn shén bù níngbe distracted; be (/feel) ill at ease;be in a state of discomposure; be off one’s balance; be upset; be wandering in thoughts; feel out of sorts(/very uneasy); get (/be) agitated (/restless);grow tense; have (a litter of) kittens; have no peace of mind; in an abstracted daze; one’s mind wanders(/is troubled); on pins and needles; have qualms ? 李正雖然也不得不站起來和鬼子應付,可是他總有點~。(知俠 《鐵道游擊隊》92) Li Zheng would regretfully rise from his seat to receive Japanese soldiers.Though outwardly calm he was ill at ease. ? 趙老漢、農(nóng)民甲、乙,心神不定地走上。(《白毛女》74) Old Zhao and two peasants enter. They are obviously upset. ? 我記起,每當他心神不安的時候,他總是在那條腿上敲鼓點。(黎汝清《海島女民兵》270) I remembered how he tapped it every time he grew tense,…/余新江走到牢門口,似乎又~地回頭說了一句:“快收風了,我馬上回來?!?羅廣斌、楊益言《紅巖》441) Yu Xinjiang went to the door,then added hastily:“I’ll be back right away.”/鬼子小隊長心神不定的坐了一陣。連麻將牌都忘了要,就走了。(袁靜《新兒女英雄傳》188) Lost in thought,the Japanese sat a while in an abstracted daze. Then,forgetting to say a word about the mahjong set,he left as suddenly as he had come. ? 高學田看了玉寶一眼說:“真是個楞頭青,叫你鬧得全家都心神不安??禳c幫你姐姐作飯去吧?!?《高玉寶》162) Guo glanced at the boy,“Always asking for trouble,aren’t you? You keep the whole family on pins and needles. Now go and help your sister get us a meal.”/見劉老老在這里,心里信他求神禱告,便把豐兒等支開,叫劉老老坐在床前,告訴他~,如見鬼的樣子。(《紅樓夢》 1453) At the sight of Granny Liu,whose prayers she had faith in,she sent her maids away and asked the old woman to sit beside her. Told of her qualms and the ghosts she had seen. ? 甫志高心神不安地在堂屋里走來走去。(羅廣斌、楊益言《紅巖》264) Fu Zhigao paced restlessly up and down the room. ? 不過轟隆隆的炮聲,日夜的響,飛機天天在頭上嗡,到處亂打槍,仍攪得人心神不安。(陳登科《活人塘》5) Yet the incessant booming of artillery,the planes droning overhead in swift low-level raids of vicious strafing,at times caused a certain amount of uneasiness. |