| 釋義 |
忐忑不安tǎn tè bù ānbe filled with misgivings;be in a fidget (/nervous state;/turmoil); be on nettles (/edge); be thrown into (/put into) a flutter; feel ill at ease; feel uneasy (/restless);fret and fume. ? 只見冷清的小巷里黑忽忽的,沒有人影,這才放下了心。她下了車又故意彎了幾條小胡同,這才懷著~的心回到公寓里來(lái)。(楊沫《青春之歌》186) Reassured,on seeing that the dark road was deserted,she alighted and made a detour back to their lodgings,her heart filled with misgivings ? 現(xiàn)在他雖然笑著給岡村斟著酒,可是心里卻一直~。(知俠《鐵道游擊隊(duì)》294)While he smilingly served Okamura with wine,his mind was in a turmoil. ? 一種激越的青春的熱情奔流在他的全身,他感到了一種從未有過(guò)的~。(楊沫《青春之歌》519) The hot blood of youth was racing in his veins—he was tortured by indecision. ? 徐總經(jīng)理~。(周而復(fù)《上海的早晨》Ⅰ—544) Xu Yide was unsettled and uneasy. ? 加上他竟這么熟練地替她一做,她就更加覺得~了。(楊沫《青春之歌》 117) Lu Jiachuan’s deft help increased her embarrassment. ? 丁夫人一直心中~,偷偷觀看皇后的臉上神色,等待著單獨(dú)同皇后說(shuō)幾句要緊體己話的機(jī)會(huì)。(姚雪垠《李自成》Ⅱ—758) The countess,however,felt ill at ease and scrutinized her daughter’s expression,trying to find an opportunity to discuss more urgent,intimate subjects privately. ? 王曉燕在北大女生宿舍整潔的小房間里~地轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去。(楊沫《青春之歌》421) In her tidy little room in the Beijing University girls’hostel,Wang Xiaoyan was pacing nervously up and down. ? 最后他十分苦悶地?fù)u著頭,轉(zhuǎn)眼看著吳為成他們兩個(gè)。這兩位的臉上微露出~的樣子。(茅盾《子夜》437) He shook his head wearily andturned to the two young men,who were beginning to show signs of nervousness 忐忑不安uneasy; fidgety; mentally upset; feel apprehensive (or restless) 忐忑不安tǎn tè bù ān忐忑:心神不定。形容心神非常不安。uneasy, in a nervous state, get the wind up, in fear and trembling, be in a flutter |