| 釋義 |
拳不離手,曲不離口quán bù lí shǒu , qǔ bù lí kǒuthe boxer’s fist must stick to its task,and the singer’s mouth no rest must ask—skill comes from constant practice; practice makes perfect ? 人常說(shuō),~,所以你們每天都要勤學(xué)苦練。People often say that skill comes through constant practice,so you should study diligently and train hard every day. 拳不離手,曲不離口quan bu li shou,qu bu li koua boxer never spends a day without practising boxing,and a singer never passes a day without practising singing—practice makes perfect 拳不離手,曲不離口a boxer never spends a day without practicing boxing,and a singer never passes a day without practicing singing—always keep in practice;practice makes perfect 拳不離手,曲不離口quán bù lí shǒu,qǔ bù lí kǒu拳:拳術(shù);曲:歌曲。比喻經(jīng)常勤學(xué)苦練,以求工夫熟練。study diligently and train hard to practice, No day without a line. |