| 釋義 |
晴天霹靂青天霹靂qíng tiān pī lìa bolt from (/out of) the blue; a frightful (/terrific) blow;an unexpected stroke; horror-stricken; thunderous;like a clap of thunder on a clear day ? 雖然趙伯韜說的聲音極低,杜竹齋卻覺得正象晴天一霹靂,把滿園子的嘈雜聲和兩班鼓樂手的吹打聲都壓下去了,…… (茅盾《子夜》50) Although Zhao Botao said this in a very low voice,the news struck Du Zhuzhai like a bolt from the blue,blotting out the din in the garden and the efforts of the two bands. ? 呵! 這簡直是一個~,我呆呆地站在那里,半天說不出話來。(峻青《黎明的河邊》134)This was a frightful blow to me,and I had no words./“這為什么呢?”庚桑楚大吃一驚,好象遇著了晴天的霹靂。(魯迅《故事新編》95)“Why?” If a thunderbolt had struck from the blue Gengsang Chu could not have been more staggered. ? 從前面?zhèn)鱽淼男蹓训暮奥曄蟆频穆涞胶竺嫒说念^上——“打倒一切漢奸!” (《茅盾文集》Ⅷ—63) And from the vanguard came a roar like a clap of thunder on a clear day: “Down with all traitors!”/這好似~,季交恕猛然一怔,不作聲。(李六如《六十年的變遷》Ⅰ—120) This came like sudden thunder from a clear sky,and Jiaoshu was struck dumb for a moment. ? 就在這剎那間,他把斗篷唰地脫掉,向后扔去,隨即聽見他大吼一聲,象一聲~,菊花青隨著這聲霹靂騰空而起,象閃電般越過河灘,躍上對岸,直向敵人最密集的地方?jīng)_去,…… (姚雪垠《李自成》 Ⅰ—155) At once he whipped off his cape and let out a thunderous roar. His grey horse promptly launched himself through the air and swift as lightning forded the stream to charge into the thick of the foe. 晴天霹靂qing tian pi lia bolt from the blue sky 晴天霹靂a bolt from the blue;thunderbolt from a clear sky 總統(tǒng)一舉解散了政府,此舉猶如~。The President sacked the government. The move came as a bolt from the blue./這消息真如~。The news came like a thunder bolt. 晴天霹靂晴(青)qínɡ tiān pī lì霹靂:響雷。在大晴天打響雷。比喻突然發(fā)生的意外事件。a bolt from the blue, an unexpected stroke, a bolt out of the blue, an unexpected stroke |