生死之交shēng sǐ zhī jiāosworn friends; friends that are ready to die for each other; a friend who goes through fire and water with sb ? 楊仲安同志已經(jīng)不止一次的說,新廠長(zhǎng)是他的老同事,老戰(zhàn)友,~,……(夏衍《考驗(yàn)》28) Comrade Yang Zhongan has told people on quite a few occasions that the new manager is an old colleague of his,an old comrade-in-arms,a friend who’s gone through fire and water with him. ? 他就是鎖井鎮(zhèn)上朱老鞏的兒子,我們是~。(梁斌《紅旗譜》20) He’s the son of Zhu Laogong of Suojing.We’re friends from way back. 生死之交sworn friends; persons who swear eternal friends hip |