| 釋義 |
素昧平生sù mèi píng shēngdid not know sb.before; have never seen (/met) sb. before; have nevor had the honour of making sb’s acquaintance (/meeting sb.); not know sb. from Adam ? 大姐迷途,因順路在前引帶; ~,并不曾有什么情和愛(ài)。(朱素臣《十五貫》22) That girl didn’t know the road,|I ac companied her because I was going her way. |I had never seen her before. |Never had a love affair,…/但與先生~,何以便知學(xué)生姓馬?(《儒林外史》185) Since I have never had the honour of meeting you,may I ask how you knew that my name is Ma? 素昧平生have never met before 我和你~。I have never had the honor of making your acquaintance. 素昧平生sù mèi pínɡ shēnɡ素:往常;昧:不了解,平生:往常。一向不了解 。多表示平素不相識(shí)。have never met before, have never made sb.’s acquaintance, be stranges to each other |