| 釋義 |
老生常談lǎo shēng cháng tána banal remark;an old story; cliches; commonplace; common talk of an old scholar;platitude; stale news; truism ? 這一首詞,也是個~。(《儒林外史》1) The idea expressed in this poem is the commonplace one,…/對人講話一向是那幾句~,使人厭聽。(《毛澤東著作選讀》甲—25)Whenever they open their mouths,their platitudes make people sick. ? 飏曰,此老生之常談。(劉義慶《世說新語·規(guī)箴》) Teng Yang said,“This is the usual talk of an old scholar.”/這都是~罷了。 (茅盾《子夜》153) Ha! the same old platitudes!/我講的,學一句文話,是‘~’,有用處,你記上三句兩句,你認為我說的不對,你批評我,我聽你的。(吳強《紅日》146) What I’ve just said is,to use a literary phrase,nothing more than ‘the platitudes of an aged scholar’; any points that you find useful you can make a mental note of,but if you think I’m wrong I’m quite prepared to listen to any criticisms you have to make. 老生常談lao sheng chang tanplatitudes of an age scholar 老生常談lǎo shēnɡ chánɡ tán老生:老年書生。老年書生常說的話。比喻聽慣了的、沒有新鮮感的話。cut and dried, trite remarks, platitude, stale news, home truth, be a mere platitude |