| 釋義 |
誘敵深入yòu dí shēn rùlure the enemy deep into one’s area; lure the enemy in deep ? 因此,“~北平”的戰(zhàn)略目前就需要了。(《魯迅選集》Ⅲ— 249) So this strategy to “draw the enemy on to Peking”is unavoidable for the moment. ? 我們歷來主張 “~”,就是因為這是戰(zhàn)略防御中弱軍對強軍作戰(zhàn)的最有效的軍事政策。(《毛澤東選集》466) We have always advocated the policy of “l(fā)uring the enemy in deep”,precisely because it is the most effective military policy for a weak army strategically on the defensive to employ against a strong army. ? 防御工程原是建筑給老百姓看看的,并不是教你死守的陣地,真正的策略卻是“~”。(《魯迅選集》Ⅲ—275) Fortifications are built to show the common people,not to defend to the last; for the genuine strategy is to“l(fā)ure the enemy to penetrate deeper.” 誘敵深入luring the enemy in deep 誘敵深入lure the enemy troops in deep 誘敵深入yòu dí shēn rù誘:引誘。把敵人引進來,以便消滅。lure the enemy in deep, lure the enemy deep into one’s area |