成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的單詞:

 

詞匯 豺狼當(dāng)?shù)?/td>
釋義

豺狼當(dāng)?shù)?/span>chái láng dāng dào

jackals and wolve shold sway--the cruel and the wicked are in power;bad people (/evildoers) in power; bad persons block the road; beasts gain the upper hand; bad elements usurp the power
? 我想,人們在社會里,當(dāng)初是并不這樣彼此漠不相關(guān)的,但因~,事實(shí)上因此出過許多犧牲,后來就自然的都走到這條道路上去了。(魯迅 《南腔北調(diào)集·經(jīng)驗(yàn)》 105) I imagine in early times they were not so callous; but when beasts gained the upper hand and many lost their lives for meddling,they naturally took this course.
? 豺狼當(dāng)路,安問狐貍。(《后漢書 ·張皓傳》)When the wolf is rampant,why pick on the fox?

豺狼當(dāng)?shù)?/span>chái lánɡ dānɡ dào

比喻壞人當(dāng)權(quán)。bad people in power, jackals and wolves hold sway, the cruel and the wicked are in power

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)英漢詞典收錄370961條英漢翻譯詞條,基本涵蓋了全部常用英語單詞的釋義及用法,是英語學(xué)習(xí)的有利工具。

 

Copyright © 2021-2025 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 12:03:36