銀行業(yè)務(wù)yín hánɡ yè wùBanking Business阿拉伯?dāng)?shù)字 [ā lā bó shù zì] digit 按年攤付 [àn nián tān fù] yearly installments 按月攤付 [àn yuè tān fù] monthly installments 百分比 [bǎi fēn bǐ] percentage 保付支票 [bǎo fù zhī piào] certified check 保險(xiǎn)箱 [bǎo xiǎn xiānɡ] safety-deposit box 背書 [bèi shū] endorsement; endorse a check 背書人 [bèi shū rén] endorser 背書受讓人 [bèi shū shòu rànɡ rén] endorsee 背書有誤不明 [bèi shū yǒu wù bù mínɡ] endorsement irregular 背書轉(zhuǎn)讓 [bèi shū zhuǎn rànɡ] negotiable endorsement 被提后注銷支票 [bèi tí hòu zhù xiāo zhī piào] cancelled check 本票 [běn piào] cashier’s check 本位幣 [běn wèi bì] standard money 本行支票 [běn hánɡ zhī piào] transfer credit (paying & receiving banks are the same) 貶值鈔票 [biǎn zhí chāo piào] devalued currency 變動(dòng)匯率 [biàn dònɡ huì lǜ] fluctuation in exchange rate 不承兌 [bú chénɡ duì] non-acceptance 不兌現(xiàn) [bú duì xiàn] nonconvertible; irredeemable 不流動(dòng)匯票 [bú liú dònɡ huì piào] non-negotiable bill 不抬頭支票 [bú tái tóu zhī piào] bearer’s check 財(cái)團(tuán) [cái tuán] consortium 長(zhǎng)期貸款 [chánɡ qī dài kuǎn] long-term loan 償債基金 [chánɡ zhài jī jīn] sinking fund 承兌 [chénɡ duì] acceptance 承兌人 [chénɡ duì rén] acceptor 持票人 [chí piào rén] bearer 持票人印鑒 [chí piào rén yìn jiàn] signature of holder 儲(chǔ)蓄存款 [chǔ xù cún kuǎn] savings deposit 儲(chǔ)蓄存款戶 [chǔ xù cún kuǎn hù] savings account 儲(chǔ)蓄銀行 [chǔ xù yín hánɡ] savings bank 穿孔字支票 [chuān kǒnɡ zì zhī piào] perforated check 船貨放款 [chuán huò fànɡ kuǎn] cargo loan; loan on cargo 此戶已取消 [cǐ hù yǐ qǔ xiāo] account closed 此票破裂處須出票人證實(shí) [cǐ piào pò liè chù xū chū piào rén zhènɡ shí] mutilated check requires drawer’s confirmation 此票已止付 [cǐ piào yǐ zhǐ fù] payment stopped 竄改 [cuàn ɡǎi] tamper with 存放同業(yè) [cún fànɡ tónɡ yè] due-from-bank 存付款卡單 [cún fù kuǎn kǎ dān] deposit transmittal 存款 [cún kuǎn] deposit 存款不足 [cún kuǎn bù zú] insufficient funds; not sufficient funds (NSF) 存款簿 [cún kuǎn bù] deposit passbook 存款單 [cún kuǎn dān] deposit slip 存款收據(jù) [cún kuǎn shōu jù] deposit receipt 存款轉(zhuǎn)賬 [cún kuǎn zhuǎn zhànɡ] deposit transfer 大票換小票 [dà piào huàn xiǎo piào] break down 大寫數(shù)字 [dà xiě shù zì] figures written in long hand 代理背書 [dài lǐ bèi shū] procuration endorsement 代收 [dài shōu] collecting for another agency 代用貨幣 [dài yònɡ huò bì] token 貸款利率 [dài kuǎn lì lǜ] lending rate; rate on loan 單利 [dān lì] simple interest 單張匯票 [dān zhānɡ huì piào] sole bill/draft 到期支票 [dào qī zhī piào] matured check 抵押貸款 [dǐ yā dài kuǎn] secured/mortgage loan 抵押品 [dǐ yā pǐn] pledge; collateral 抵押債券 [dǐ yā zhài quàn] mortgage bond 地方銀行 [dì fānɡ yín hánɡ] district bank 點(diǎn)鈔機(jī) [diǎn chāo jī] currency counting machine 電匯 [diàn huì] remittance by cable; telegraphic money; telegraphic transfer 定期存單 [dìnɡ qī cún dān] time-deposit slip 定期存款 [dìnɡ qī cún kuǎn] time deposit 定期匯票 [dìnɡ qī huì piào] time draft 動(dòng)產(chǎn)抵押 [dònɡ chǎn dǐ yā] chattel mortgage 凍結(jié)賬戶 [dònɡ jié zhànɡ hù] blocked account; frozen account 短期貸款 [duǎn qī dài kuǎn] short-term loan 短期墊款 [duǎn qī diàn kuǎn] short-term advance 短期公債 [duǎn qī ɡōnɡ zhài] floating government bond 對(duì)賬單 [duì zhànɡ dān] confirmation of balance; cross-check bill 額外發(fā)行 [é wài fā xínɡ] excess issuance 惡性通貨膨脹 [è xìnɡ tōnɡ huò pénɡ zhànɡ] runaway inflation 發(fā)票 [fā piào] invoice 發(fā)票人 [fā piào rén] check drawer; maker 發(fā)票日期不全或不明 [fā piào rì qī bù quán huò bù mínɡ] date incomplete or illegible 發(fā)行 [fā xínɡ] issue 法定利息 [fǎ dìnɡ lì xī] legal interest 法定準(zhǔn)備金 [fǎ dìnɡ zhǔn bèi jīn] legal reserve 放款 [fànɡ kuǎn] loan 分行 [fēn hánɡ] branch office 浮動(dòng)匯率 [fú dònɡ huì lǜ] floating rate 副本匯票 [fù běn huì piào] duplicate bill 副署 [fù shǔ] countersignature; countersign 復(fù)利 [fù lì] compound interest 復(fù)貼現(xiàn) [fù tiē xiàn] compound discount 付款 [fù kuǎn] paying; payment 付款聯(lián) [fù kuǎn lián] sales slip 付款人 [fù kuǎn rén] payer; drawee 付款條件到期 [fù kuǎn tiáo jiàn dào qī] payment terms maturity; date of payment terms 付款通知 [fù kuǎn tōnɡ zhī] payment advice 付款張數(shù) [fù kuǎn zhānɡ shù] number of charges 付賬人卡聯(lián) [fù zhànɡ rén kǎ lián] cardholder’s copy 個(gè)人征信書 [ɡè rén zhēnɡ xìn shū] personal credit information 更改處出票人簽章有誤 [ɡēnɡ ɡǎi chù chū piào rén qiān zhānɡ yǒu wù] signature of alteration irregular 更改處須發(fā)票人簽章證明 [ɡēnɡ ɡǎi chù xū fà piào rén qiān zhānɡ zhènɡ mínɡ] alteration requires drawer’s signature 更改票據(jù) [ɡēnɡ ɡǎi piào jù] altered/amended bill 公庫(kù) [ɡōnɡ kù] government treasury 掛牌 [ɡuà pái] hang chart (of current exchange rates) 官定貼現(xiàn)率 [ɡuān dìnɡ tiē xiàn lǜ] official discount rate 官價(jià)匯率 [ɡuān jià huì lǜ] official exchange rate 光票申請(qǐng)書 [ɡuānɡ piào shēn qǐnɡ shū] clean bills application 柜臺(tái)出納員 [ɡuì tái chū nà yuán] teller 貴重品保管庫(kù) [ɡuì zhònɡ pǐn bǎo ɡuǎn kù] vault 國(guó)際匯兌 [ɡuó jì huì duì] international exchange 國(guó)家銀行 [ɡuó jiā yín hánɡ] national bank 國(guó)庫(kù) [ɡuó kù] exchequer; national treasury 國(guó)庫(kù)支票 [ɡuó kù zhī piào] treasury check 國(guó)內(nèi)匯兌 [ɡuó nèi huì duì] domestic exchange 國(guó)外銀行本票逾額另須請(qǐng)求字句 [ɡuó wài yín hánɡ běn piào yú é lìnɡ xū qǐnɡ qiú zì jù] required over 國(guó)債 [ɡuó zhài] public debt 過期支票 [ɡuò qī zhī piào] stale/old check 合作金庫(kù) [hé zuò jīn kù] cooperative bank 黑市匯兌 [hēi shì huì duì] black market exchange 戶名 [hù mínɡ] account name/title 劃撥 [huà bō] remit money to seller’s account in payment for goods bought 劃線支票 [huà xiàn zhī piào] cross/crossed check 換印鑒 [huàn yìn jiàn] change chop/seal 會(huì)簽 [huì qiān] countersignature; countersign 匯兌 [huì duì] exchange 匯費(fèi) [huì fèi] remittance charge 匯款 [huì kuǎn] remittance 匯款方式 [huì kuǎn fānɡ shì] method of remittance 匯款核準(zhǔn)書 [huì kuǎn hé zhǔn shū] remittance permit 匯率 [huì lǜ] exchange rate 匯票 [huì piào] bill of exchange 匯票票根 [huì piào piào ɡēn] remittance stub 匯票通知 [huì piào tōnɡ zhī] remittance advice 匯票支付限期 [huì piào zhī fù xiàn qī] usance 匯水 [huì shuǐ] remittance charge 匯水單 [huì shuǐ dān] remittance memo 活期儲(chǔ)蓄 [huó qī chǔ xù] demand savings 活期存單 [huó qī cún dān] demand-deposit slip 活期存款 [huó qī cún kuǎn] demand/current deposit 活期存折 [huó qī cún zhé] demand passbook 活期貸款 [huó qī dài kuǎn] demand loan 貨幣價(jià)值 [huò bì jià zhí] monetary value 即期匯票 [jí qī huì piào] sight bill; demand draft 即期票 [jí qī piào] check payable at sight 即期票據(jù) [jí qī piào jù] demand note 記名背書 [jì mínɡ bèi shū] full endorsement 記名支票 [jì mínɡ zhī piào] order check (no bearer) 甲種戶 [jiǎ zhǒnɡ hù] checking account 假支票 [jiǎ zhī piào] counterfeit/forged check 鑒定支票效用 [jiàn dìnɡ zhī piào xiào yònɡ] verify a check’s use 見票即付 [jiàn piào jí fù] payment on demand 交換價(jià)值 [jiāo huàn jià zhí] exchange value/rate 交易 [jiāo yì] transaction 結(jié)單所列跳號(hào)支票 [jié dān suǒ liè tiào hào zhī piào] gap in check sequence 結(jié)匯 [jié huì] settlement of exchange 結(jié)清 [jié qīnɡ] close an account 結(jié)算 [jié suàn] liquidation; clear account 解款 [jiě kuǎn] transfer funds 金額不符 [jīn é bú fú] words & figures discrepancy 金額有誤 [jīn é yǒu wù] amount incorrectly spelled 金塊本位 [jīn kuài běn wèi] gold bullion standard 緊縮銀根 [jǐn suō yín ɡēn] deflate/tighten money supply 進(jìn)出口銀行 [jìn chū kǒu yín hánɡ] export-import bank 進(jìn)賬 [jìn zhànɡ] entry 禁止轉(zhuǎn)讓 [jìn zhǐ zhuǎn rànɡ] be non-negotiable/non-transferable 拒付票據(jù) [jù fù piào jù] dishonored note 拒付證書 [jù fù zhènɡ shū] protest 拒絕往來戶 [jù jué wǎnɡ lái hù] dishonored account 卡戶簽名 [kǎ hù qiān mínɡ] purchaser’s signature 開發(fā)銀行 [kāi fā yín hánɡ] bank for reconstruction & development 開戶 [kāi hù] open an account 空白背書 [kònɡ bái bèi shū] blank endorsement 庫(kù)存現(xiàn)金 [kù cún xiàn jīn] cash-in-vault 歷年制 [lì nián zhì] calendar year 聯(lián)行往來 [lián hánɡ wǎnɡ lái] inter-bank relations 連名 [lián mínɡ] co-sign; countersign 連署 [lián shǔ] co-sign; countersign 領(lǐng)款人 [lǐnɡ kuǎn rén] payee 旅行支票 [lǚ xínɡ zhī piào] traveller’s check 冒簽支票 [mào qiān zhī piào] forge a signature on a check 面額 [miàn é] par value (p.v.) 面值 [miàn zhí] par value (p.v.) 名義利率 [mínɡ yì lì lǜ] nominal rate 耐火保險(xiǎn)箱 [nài huǒ bǎo xiǎn xiānɡ] fire-proof safe 年利率 [nián lì lǜ] annual interest rate; per annum interest rate 年息 [nián xī] annual/yearly interest 年息率 [nián xī lǜ] annual interest rate; per annum interest rate 農(nóng)貸 [nónɡ dài] agricultural loan 配給 [pèi jǐ] ration 票根未到請(qǐng)下次來 [piào ɡēn wèi dào qǐnɡ xià cì lái] No stub, please come again. 票據(jù) [piào jù] bills 票據(jù)交換 [piào jù jiāo huàn] clearance; clearing 票據(jù)交換所 [piào jù jiāo huàn suǒ] clearing house 票據(jù)經(jīng)紀(jì)人 [piào jù jīnɡ jì rén] clearing house broker 票據(jù)貼現(xiàn) [piào jù tiē xiàn] note discount 票據(jù)再貼現(xiàn) [piào jù zài tiē xiàn] note rediscount 票面利率 [piào miàn lì lǜ] nominal rate 票期未到 [piào qī wèi dào] unmatured note 憑票指示付款 [pínɡ piào zhǐ shì fù kuǎn] Pay to the order of..., please. 期票 [qī piào] promissory note 起息期 [qǐ xī qī] date of value 企業(yè)投資 [qǐ yè tóu zī] business investment 簽章不全 [qiān zhānɡ bù quán] signature incomplete 簽章有誤不明 [qiān zhānɡ yǒu wù bù mínɡ] signature irregular 錢莊 [qián zhuānɡ] money-exchange shop (old Chinese bank) 請(qǐng)擔(dān)保背書 [qǐnɡ dān bǎo bèi shū] confirmation of endorsement required 請(qǐng)蓋銀行交換所印 [qǐnɡ ɡài yín hánɡ jiāo huàn suǒ yìn] banker’s clearing shop required 請(qǐng)與出票人接洽 [qǐnɡ yǔ chū piào rén jiē qià] refer to drawer 缺頭寸 [quē tóu cùn] deficit 讓與人 [rànɡ yǔ rén] assignor 認(rèn)票不認(rèn)人 [rèn piào bú rèn rén] payable-to-bearer 日久失效 [rì jiǔ shī xiào] be out of date 日歷年度 [rì lì nián dù] calendar year 日息率 [rì xī lǜ] daily interest rate 融資 [rónɡ zī] short-term loan for use as a revolving fund; accommodating fund 商人收賬聯(lián) [shānɡ rén shōu zhànɡ lián] seller’s copy 商業(yè)承兌匯票 [shānɡ yè chénɡ duì huì piào] trade acceptance bill 商業(yè)存款 [shānɡ yè cún kuǎn] business deposit 商業(yè)貸款 [shānɡ yè dài kuǎn] commercial loan 商業(yè)銀行 [shānɡ yè yín hánɡ] commercial bank 尚未到期 [shànɡ wèi dào qī] be postdated 社團(tuán)存款 [shè tuán cún kuǎn] organization deposit 申請(qǐng)外匯 [shēn qǐnɡ wài huì] application for foreign exchange 生產(chǎn)貸款 [shēnɡ chǎn dài kuǎn] production loan 省庫(kù) [shěnɡ kù] provincial treasury 省銀行 [shěnɡ yín hánɡ] provincial bank 剩余物資 [shènɡ yú wù zī] residual material 市銀行 [shì yín hánɡ] city bank 收付處 [shōu fù chù] teller’s window 收款 [shōu kuǎn] receiving; receipts 收款報(bào)單 [shōu kuǎn bào dān] credit/debit advice 收款人 [shōu kuǎn rén] payee 手提保險(xiǎn)箱 [shǒu tí bǎo xiǎn xiānɡ] portable safe 手續(xù)費(fèi) [shǒu xù fèi] procedure/handling fee 受款人 [shòu kuǎn rén] payee 受票人須背書 [shòu piào rén xū bèi shū] endorsement required 受讓人 [shòu rànɡ rén] assignee 數(shù)碼不符 [shù mǎ bú fú] words and figures are inconsistent 他行支票 [tā hánɡ zhī piào] clearing credit (paying & receiving banks are different) 抬頭 [tái tóu] title (of client to banker) 抬頭支票 [tái tóu zhī piào] order check (no bearer) 套匯 [tào huì] arbitrage 特別劃線 [tè bié huà xiàn] special cross/crossed check 提款 [tí kuǎn] withdraw 提款單 [tí kuǎn dān] withdrawal slip 提款機(jī) [tí kuǎn jī] cash dispenser/machine 條件背書 [tiáo jiàn bèi shū] conditional endorsement 貼水 [tiē shuǐ] agio; premium on money 貼現(xiàn) [tiē xiàn] discount 貼現(xiàn)率 [tiē xiàn lǜ] discount rate 通知存款 [tōnɡ zhī cún kuǎn] deposit-at-notice; call deposit 同業(yè)存款 [tónɡ yè cún kuǎn] banker’s deposit 同業(yè)透支 [tónɡ yè tòu zhī] banker’s overdraft 同業(yè)往來 [tónɡ yè wǎnɡ lái] business relations within the same field 透支款項(xiàng) [tòu zhī kuǎn xiànɡ] overdraft 透支利息 [tòu zhī lì xī] interest on an overdraft 涂改無效 [tú ɡǎi wú xiào] do not cash if altered; without validity if altered 退票 [tuì piào] returned/bounced check 退票理由 [tuì piào lǐ yóu] reasons for check returning 退票理由單 [tuì piào lǐ yóu dān] notice of returned check 托管存款 [tuō ɡuǎn cún kuǎn] in-trust deposit; deposit held in custody 托收 [tuō shōu] collection for others 外幣存款 [wài bì cún kuǎn] foreign currency deposit 外匯 [wài huì] foreign exchange 外匯管制 [wài huì ɡuǎn zhì] exchange control 委托收款書 [wěi tuō shōu kuǎn shū] endorsement for collection 未兌支票 [wèi duì zhī piào] outstanding check 未經(jīng)接洽 [wèi jīnɡ jiē qià] not yet negotiated 未貼印花 [wèi tiē yìn huā] stamp duty required 無記名支票 [wú jì mínɡ zhī piào] check not stating bearer’s name 無利息公債 [wú lì xī ɡōnɡ zhài] non-interest bearing bonds 無人提取 [wú rén tí qǔ] be unclaimed 無追索權(quán) [wú zhuī suǒ quán] without recourse 物價(jià)指數(shù) [wù jià zhǐ shù] price index 物量指數(shù) [wù liànɡ zhǐ shù] volume index 現(xiàn)金傳票 [xiàn jīn chuán piào] cash slip/voucher 現(xiàn)金結(jié)存 [xiàn jīn jié cún] cash balance 現(xiàn)金準(zhǔn)備 [xiàn jīn zhǔn bèi] cash reserve 限制背書 [xiàn zhì bèi shū] restricted endorsement 相對(duì)基金 [xiānɡ duì jī jīn] counterpart fund 消費(fèi)貸款 [xiāo fèi dài kuǎn] consumptive loan 新印鑒 [xīn yìn jiàn] new seal 信匯 [xìn huì] mail transfer (MT); remit by letter 信托存款 [xìn tuō cún kuǎn] trust deposit 信托銀行 [xìn tuō yín hánɡ] trust bank 信托資金 [xìn tuō zī jīn] trust fund 信用貸款 [xìn yònɡ dài kuǎn] loan on credit 信用合作社 [xìn yònɡ hé zuò shè] credit cooperative 信用緊縮 [xìn yònɡ jǐn suō] credit squeeze 行員 [hánɡ yuán] bank staff/employee 詢問處 [xún wèn chù] information desk 延遲付款 [yán chí fù kuǎn] deferred payment 延期 [yán qī] extend the date 延期支票 [yán qī zhī piào] deferred payment check 養(yǎng)老金法 [yǎnɡ lǎo jīn fǎ] annuity method 已付支票 [yǐ fù zhī piào] paid check 溢價(jià) [yì jià] premium 銀行 [yín hánɡ] bank 銀行承兌匯票 [yín hánɡ chénɡ duì huì piào] banker’s acceptance bill 銀行倒閉 [yín hánɡ dǎo bì] bank failure/bankruptcy 銀行放款 [yín hánɡ fànɡ kuǎn] bank loan 銀行付賬聯(lián) [yín hánɡ fù zhànɡ lián] bank copy 銀行核準(zhǔn)付款編號(hào) [yín hánɡ hé zhǔn fù kuǎn biān hào] authorization number; approved code 銀行匯票 [yín hánɡ huì piào] bank draft 銀行每月結(jié)單 [yín hánɡ měi yuè jié dān] monthly statement 銀行票據(jù)貼現(xiàn) [yín hánɡ piào jù tiē xiàn] bank discount 銀行手續(xù)費(fèi) [yín hánɡ shǒu xù fèi] bank handling/procedure charge 銀行信用卡 [yín hánɡ xìn yònɡ kǎ] credit card 銀行業(yè)務(wù) [yín hánɡ yè wù] banking 銀行營(yíng)業(yè)時(shí)間 [yín hánɡ yínɡ yè shí jiān] banking hours 印鑒 [yìn jiàn] impression of legal seal 印鑒卡 [yìn jiàn kǎ] signature/seal card 郵匯 [yóu huì] mail transfer; remit by letter 郵政匯票 [yóu zhènɡ huì piào] postal money order 游值 [yóu zhí] unstable/floating prices 有錯(cuò)當(dāng)查 [yǒu cuò dānɡ chá] errors & omissions excepted (E & OE) 有價(jià)證券 [yǒu jià zhènɡ quàn] marketable securities 有追索權(quán) [yǒu zhuī suǒ quán] with recourse 遠(yuǎn)期匯票 [yuǎn qī huì piào] time bill 遠(yuǎn)期支票 [yuǎn qī zhī piào] postdated check 月息率 [yuè xī lǜ] monthly interest rate 運(yùn)送中現(xiàn)金 [yùn sònɡ zhōnɡ xiàn jīn] cash-in-transit 再發(fā)行 [zài fā xínɡ] re-issue 軋平頭寸 [ɡá pínɡ tóu cùn] balance on account 賬號(hào) [zhànɡ hào] account number 賬戶 [zhànɡ hù] account 賬戶已結(jié)清 [zhànɡ hù yǐ jié qīnɡ] account closed 折合 [zhé hé] convert 折合率 [zhé hé lǜ] conversion rate 整 [zhěnɡ] only; even 正本匯票 [zhènɡ běn huì piào] original bill 政府存款 [zhènɡ fǔ cún kuǎn] government deposit 證券匯票 [zhènɡ quàn huì piào] securities draft 支出 [zhī chū] expense 支票 [zhī piào] check; [Britain] cheque 支票存根 [zhī piào cún ɡēn] check stub 支票存款簿 [zhī piào cún kuǎn bù] check book 支票影印本 [zhī piào yǐnɡ yìn běn] photostatic check 止付 [zhǐ fù] stop payment; suspension of payment 只許存款 [zhǐ xǔ cún kuǎn] for deposit only 只許收款 [zhǐ xǔ shōu kuǎn] for collection only 紙幣 [zhǐ bì] paper money 中小企業(yè)銀行 [zhōnɡ xiǎo qǐ yè yín hánɡ] bank for medium-scale enterprises; business bank 轉(zhuǎn)手支票 [zhuǎn shǒu zhī piào] third party check 轉(zhuǎn)賬支出 [zhuǎn zhànɡ zhī chū] transfer debit to side 資金 [zī jīn] funds 資金周轉(zhuǎn) [zī jīn zhōu zhuǎn] financing 自由現(xiàn)金 [zì yóu xiàn jīn] free cash 作廢 [zuò fèi] void 作廢支票 [zuò fèi zhī piào] cancelled check 銀行業(yè)務(wù)banking transactions;banking business |