| 釋義 |
顧前不顧后gù qián bù gù hòuact rashly; drive ahead without considering the consequences ? 蠢才,蠢才! 將來怎么樣?明日你自己當家立業(yè),難道也是這么~的? (《紅樓夢》 372) How stupid you are! What's to become of you when in future you have a home of your own? Surely you can't go on being so careless then. ? 這位同志,什么都好,工作積極,有見解,就是年紀小,楞頭兒青,做事講話~,容易捅婁子。(夏衍《考驗》 41) In nearly all respects Xu's a good comrade. Very active.Got good ideas. The only trouble is,he's too young,too green,talks and acts with utter disregard of consequences,so he's liable to get into serious trouble. ? 寶釵道:“你只怨我說,再不怨你那~的形景?!?《紅樓夢》 414) Baochai said,"You only blame me for nagging,never blame your own thoughtlessness. 顧前不顧后gu qian bu gu houdrive ahead without considering the consequences 顧前不顧后ɡù qián bù ɡù hòu只顧當前,不管日后。比喻做事不考慮長遠,馬馬虎虎,敷衍了事。act rashly, consider only the present and forget about the future |