| 釋義 |
風馳電掣fēng chí diàn chèat full (/lightning)speed; be on the wings of the wind; come like a storm,flash like lightning; hurtle forward like lightning or the wind; swift as the wind and quick as lightning; whirl along like the wind ? 就在一轉眼間,三個人已經把她拉上車去。汽車就~般地開走了。(楊沫《青春之歌》213) In the twinkling of an eye she was dragged into the car which promptly drove off at full speed. ? 他心里猛然一怔,馬上披起長衫,~般奔往月池塘附近的下西街考柵前,抬頭一看,果然不錯。(李六如《六十年的變遷》 Ⅰ—63) Getting up from his chair abruptly,he threw a gown over his shoulders and darted like an arrow towards the examination hall.There he stopped and looked up at the list posted on the wall,where his name was indeed listed at the top of all the others./“沖”也是最威武的行為,機關一扳,~,使對手想回避也來不及,多么英雄。(《魯迅選集》Ⅲ—329) Charging is most awe-inspiring too. How heroic you feel when you start up and your machine hurtles forward like lightning or the wind,giving your foe no time to get out of the way!/幸虧農民軍全是輕騎,行動如~,眨眼卷到敵人中心,短兵相接,展開混戰(zhàn),使敵人的火器和弓弩失去作用。(姚雪垠《李自成》262) Fortunately,being mounted,the rest were able to gallop swift as lightning into the government positions,and in the close combat which ensued the artillery and archers were rendered useless. ? 不料,被勝利和酒所共同陶醉的石東根,正是屁股懸空在馬上,跑得~十分快意的時候,恰巧給軍長沈振新看到,…… (吳強《紅日》217) And now Shi Donggen,intoxicated by the combined effects of victory and wine,his backside poised in the air above the horse’s back as he whirled along like the wind,happy and carefree,had had the unexpected misforture to be spotted by the army commander Shen Zhenxin.… 風馳電掣swift as the wind and quick as lightning 列車~般駛過。The train flashed past. 風馳電掣fēnɡ chí diàn chè馳:奔跑;掣:閃過。像風一樣急弛,象閃電一樣閃過。比喻非???,急閃而過。like lighting, like greased lighting, swift as the wind and quick as lighting, as quick as a flash, like the wind, burn up the road |