骨鯁在喉如鯁在喉gǔ gěng zài hóuhave(/like) a fish bone caught in the throat; feel impelled to speak; have an opinion that one cannot suppress ? 而致慨于五四運(yùn)動(dòng)時(shí)代式鋒芒之銷盡,卻使我如~,不能不說幾句話。(《魯迅選集》Ⅲ—175) And regrets that the enthusiasm of the May the Fourth period has disappeared completely. As my view is the reverse of Mr Zhou’s,I feel impelled to make a few observations. 骨鯁在喉ɡǔ ɡěnɡ zài hóu鯁:魚刺。魚骨頭卡在喉嚨里。比喻心里有話不吐不快。 have a fish bone caught in one’s throat, have an opinion one can’t suppress |