| 釋義 |
鬼哭神號(hào)神號(hào)鬼哭guǐ kū shén háogods and devils howl;devils howl and spirits cry ? 不斷征云叆叆,~,到處里染腥風(fēng),殺人如芥。(洪昇《長(zhǎng)生殿》245) The coulds of war loom dark|As gods and devils howl,|And we mow the people down like grass,|Until even the air reeks of blood. ? 土人告說(shuō): “自丞相經(jīng)過(guò)之后,夜夜只聞得水邊~?!?《三國(guó)演義》781) They said they had heard the demons moaning every night since he crossed. ? 鬼哭與神號(hào),天驚并地慘: 常山趙子龍,一身都是膽! (《三國(guó)演義》621) Devils howl and spirits cry,|The sky is afraid and earth trembles.|Such is Zhao Yun,the brave,|Whose whole body is valour. ? 此時(shí)北京城內(nèi)百姓黎民,一個(gè)個(gè)鼠攛狼奔,一家家神號(hào)鬼哭,……(《水滸全傳》827) By this time in the city all the people were running hither and thither like rats and wolves,and in every house there was the sound of weeping like gods and devils mourning. |