網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詞匯 | deport |
| 釋義 | 單詞分析"Deport" 是一個(gè)英語(yǔ)動(dòng)詞,它的基本意義是 "強(qiáng)制一個(gè)人離開(kāi)他所在的國(guó)家,通常是因?yàn)樗娜刖巢⒎呛戏?,或者他的行為被視為?duì)社會(huì)的威脅"。 在古老的英文中,"deport" 也有 "表現(xiàn),舉止"的意思,但現(xiàn)在已經(jīng)不常用了。 例句
詞根分析"Deport" 的詞根主要來(lái)自拉丁語(yǔ) 'deportare', 'de-' 是一個(gè)詞綴,表示"離開(kāi)",而 'portare'意為"攜帶"。所以"deport" 的詞義基本為 "攜帶而離開(kāi)"。 詞綴分析
發(fā)展歷史和文化背景"Deport" 在19世紀(jì)末期開(kāi)始在關(guān)于移民法規(guī)的語(yǔ)境中使用,這個(gè)詞用來(lái)描述將不合法的移民或者被判斷犯罪的個(gè)人驅(qū)逐出境。在歐美文化中,這個(gè)詞往往引發(fā)對(duì)移民問(wèn)題和個(gè)人權(quán)利的激烈討論。 單詞變形該單詞的過(guò)去式和過(guò)去分詞都是 "deported", 現(xiàn)在分詞是 "deporting", 名詞形式是 "deportation"。 記憶輔助把 "de-" 和 "port" 分開(kāi)看,記住 "de-" 是 "離開(kāi)", "port" 是 "攜帶"。聯(lián)想到 "把別人帶走并離開(kāi)",這就是 "deport" 的原意。 小故事In a small town, a man named Juan was living a peaceful life. But one day, the police knocked on his door and informed him that he was to be deported due to his illegal status. Juan was led away, leaving behind his life and his hopes. 在一個(gè)小鎮(zhèn)上,一個(gè)叫Juan的男人過(guò)著平靜的生活??墒怯幸惶?,警察敲響了他的門(mén),告訴他因?yàn)樗姆欠ㄉ矸輪?wèn)題,他將被驅(qū)逐出境。Juan被帶走,留下了他的生活和希望。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)英漢詞典收錄370961條英漢翻譯詞條,基本涵蓋了全部常用英語(yǔ)單詞的釋義及用法,是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的有利工具。