| 釋義 |
室邇?nèi)诉h(yuǎn)
邇:近?!对姟む嶏L(fēng)·東門之》:“其室則邇,其人甚遠(yuǎn)。”宋·朱熹注:“室邇?nèi)诉h(yuǎn)者,思之而未得見之詞也。”房子很近,人卻很遠(yuǎn)。本指男女思慕而不得相見。后用以表示思念遠(yuǎn)人或悼念死者。明·朱之瑜《答木下貞幹書》:“前者雖不能時(shí)接芝眉,飫承珠玉,猶自謂室邇?nèi)诉h(yuǎn),今也相去千里,徒使人日惘惘耳!”亦作“室邇?nèi)隋凇?。漢·徐淑《答夫秦嘉書》:“誰謂宋遠(yuǎn),企予望之,室邇?nèi)隋?我勞如何。”《晉書·宋纖傳》:“其人如玉,維國之琛。室邇?nèi)隋?實(shí)勞我心。” |