網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 平輿之戰(zhàn) |
| 釋義 | 平輿之戰(zhàn)【說明】 秦楚平輿之戰(zhàn)發(fā)生在戰(zhàn)國時(shí)代末期。 中國經(jīng)歷了春秋戰(zhàn)國時(shí)期幾百年的兼并戰(zhàn)爭,隨著各諸侯國強(qiáng)弱盛衰的變化,封建制已日益發(fā)展,統(tǒng)一成了勢不可擋的趨勢。戰(zhàn)國后期,秦已擔(dān)起統(tǒng)一的歷史重任。平輿之戰(zhàn)是秦統(tǒng)一過程中的一場重要的戰(zhàn)爭。 秦自商鞅變法起,經(jīng)過一百多年勵(lì)精圖治,重用人才,發(fā)展經(jīng)濟(jì),加強(qiáng)軍事,積蓄力量,對外采取“遠(yuǎn)交近攻”、各個(gè)擊破的戰(zhàn)略,不斷地“蠶食諸侯”,在吞并的土地上設(shè)置了黔中、南郡、南陽、三川、上黨、太原等郡,至秦王政即位 (前247),已是“戰(zhàn)車萬乘,奮擊百萬,沃野千里,蓄積饒多”的大國,成為戰(zhàn)國七雄中最強(qiáng)大的國家。所以秦王政才能“續(xù)六世之余烈,振長策而御宇內(nèi)”。在相繼滅韓 (前230)、虜趙王遷 (前228)、攻取燕都、滅魏 (前225),基本上打下“三晉”(尚存在一個(gè)流亡的代王嘉,至前222年才亡),重創(chuàng)燕國之后,秦軍主力便擺到南方戰(zhàn)場,展開了滅楚的戰(zhàn)爭。 楚本來是個(gè)地盤很大、軍力較強(qiáng)的大國,但因舊勢力盤根錯(cuò)節(jié),社會(huì)改革不徹底,矛盾重重(如吳起變法而遭殺害)。糟蹋人才(如賢能愛國的屈原而遭貶致死),以致影響經(jīng)濟(jì)和軍事力量的發(fā)展。所以多次同秦戰(zhàn)斗中,往往損兵折將,丟失或割讓土地。自都城郢被白起攻破(前278),遭受嚴(yán)重?fù)p失之后,更是每況愈下。 秦王政發(fā)動(dòng)滅楚的戰(zhàn)爭,本來想得較為容易,相信李信“不過用二十萬 (兵)”的壯語,就派李信、蒙恬等率軍二十萬,分兩路出擊,結(jié)果在城父遭到失敗。在此形勢下,秦王政不得不起用老將王翦,答應(yīng)他“非六十萬人不可”的條件,再次大舉破楚。秦軍方面是“空國中之甲士而來”,燕軍方面是“悉國中兵以御之”,雙方幾乎都用上了傾國的兵力。 平輿之戰(zhàn)是秦楚一場大決戰(zhàn)。戰(zhàn)爭結(jié)局是秦勝楚敗,為秦滅楚開辟了康莊大道。所以在平輿之戰(zhàn)后,僅一年的時(shí)間,秦就滅楚而置郡。 秦勝楚敗的原因是多方面的:(一) 雙方力量懸殊。秦出兵六十萬,楚出兵可能在二十萬以上,但不可能有六十萬,軍隊(duì)人數(shù)有差距;秦軍六十萬可以“善飲食”,楚軍幾十萬挑戰(zhàn)不成就引退,想是供應(yīng)不濟(jì),可見兩軍供應(yīng)不一樣。(二) 雙方聲勢不同。秦軍早已滅了韓、魏,占領(lǐng)了趙都邯鄲和燕都薊,有壓倒一切的聲勢;楚在其早年合縱過的盟國一個(gè)個(gè)亡的亡、傷的傷的形勢下,已不可能合縱抗秦,也不可能獨(dú)自開展戰(zhàn)略反攻 (城父之戰(zhàn)中楚只是一次戰(zhàn)役勝利),而是兔死狐悲,英雄氣短了。(三) 為上述兩點(diǎn)所決定,秦軍王翦采取了養(yǎng)精蓄銳、以逸待勞和敵疲我打、敵退我進(jìn)的作戰(zhàn)方針;楚軍項(xiàng)燕因速戰(zhàn)不得、堅(jiān)持不得,只能引退。在這樣的形勢下,秦勝楚敗已是歷史的必然。 《通鑒》 寫秦楚平輿之戰(zhàn),主要抓住秦出軍人數(shù)和養(yǎng)精蓄銳兩點(diǎn)做文章,其中既寫了戰(zhàn)爭上的學(xué)問,也寫了將軍們的思想,很有意味。 (秦始皇二十一年)① 王賁伐楚,②取十余城。王問于將軍李信曰:③“吾欲取荊,④于將軍度用幾何人而足?”⑤李信曰:“不過用二十萬?!蓖跻詥柾豸?,⑥王翦曰:“非六十萬人不可。”王曰:“王將軍老矣,何怯也!”⑦遂使李信、蒙恬將二十萬人伐楚; ⑧王翦因謝病歸頻陽。⑨ ①秦始皇二十一年: 公元前226年。②王賁 (ben奔):戰(zhàn)國末年秦將。王翦之子。③王: 指秦王贏政,后稱秦始皇(前259—前210)。戰(zhàn)國時(shí)秦國國君,秦皇朝的建立者。公元前246—前210年在位。他兼并六國,統(tǒng)一天下,推行中央集權(quán)制,加強(qiáng)統(tǒng)一; 嚴(yán)刑酷法,焚書坑儒。李信: 戰(zhàn)國末年秦將。④荊: 指楚。秦王政之父莊襄王諱楚,故謂楚為荊。⑤度(duo):估計(jì),猜測。⑥王翦: 戰(zhàn)國末年秦將。頻陽人。先后率領(lǐng)秦軍攻破趙國、燕國,破滅楚國。后封武成侯。⑦怯: 膽怯。蒙恬 (?—前210):秦名將。家世代為秦將,率秦軍抵御匈奴,修筑長城。后被秦二世逼迫自殺。⑨頻陽: 縣名,在今陜西鋼川市東南。 (二十二年)① 李信攻平輿,②蒙恬攻寢,③大破楚軍。信又攻鄢郢,④破之。于是引兵而西,與蒙恬會(huì)城父。⑤楚人因隨之,三日三夜不頓舍,⑥大破李信,入兩壁,殺七都尉;李信奔還。 ①二十二年: 秦始皇二十二年(前225)。②平輿: 地名,在今河南平輿北。③寢:地名,在今安徽太和西。④鄢郢(yan ying):有說鄂乃鄢陵,郢乃陳。有說鄢郢當(dāng)作“鄢陵”。鄢陵、陳兩地,都在今河南漯河市東。⑤城父: 邑名,在今河南平頂山市北。 ⑥不頓: 不停頓下來住宿。 王聞之,①大怒,自至頻陽謝王翦曰: ②“寡人不用將軍謀,③李信果辱秦軍。④將軍雖病,獨(dú)忍棄寡人乎?”王翦謝:⑤“病不能將?!蓖踉唬骸八纫?,⑥勿復(fù)言!”王翦曰:“必不得已用臣,非六十萬人不可!”王曰:“為聽將軍計(jì)耳。”于是王翦將六十萬人伐楚。王送至霸上,⑦王翦請美田宅甚眾。⑧王曰:“將軍行矣,何憂貧乎?”王翦曰:“為大王將,有功,終不得封侯,故及大王之向臣,⑨以請?zhí)镎瑸樽訉O業(yè)耳?!蓖醮笮?。王翦既行,至關(guān),(10)使使還請善田者五輩。(11)或曰:“將軍之乞貸亦巳甚矣!”(12)王翦曰:“不然。王怚中而不信人,(13)今空國中之甲士而專委于我,(14)我不多請?zhí)镎瑸樽訉O業(yè)以自堅(jiān),(15)顧令王坐而疑我矣?!?16) ①王聞之:秦王聽到了李信失敗的消息。②謝:認(rèn)錯(cuò); 道歉。③寡人:古代帝王對臣民的自稱。④果: 果然。⑤謝: 推辭。⑥已矣: 猶今言“到此為止吧”,故繼言“勿復(fù)言”。已: 停止。⑦霸上: 地名,在今陜西西安東。⑧美田宅:好的(上等的) 田地、房屋。⑨向: 朝著,引申為偏愛、偏信。⑩關(guān): 指武關(guān)。(11)使使: 派遣使者。五輩:五次。(12)乞貸亦已甚矣:乞求也太過份了。(13)怚(ju):心不精也,即懷疑。一作”粗(cu)”,粗暴。(14)此言王翦帶兵六十萬,集中了秦全國的甲士。專委于我:唯獨(dú)托付于我。(15)以自堅(jiān):以表示自己忠于秦王的堅(jiān)定立場。(16)這說明,王翦反復(fù)乞求美田宅,不是貪心不足,而是為了釋秦王的猜疑。 (二十三年)① 王翦取陳以南至平輿。楚人聞王翦益軍而來,②乃悉國中兵以御之; ③王翦堅(jiān)壁不與戰(zhàn)。楚人數(shù)挑戰(zhàn),④終不出。王翦日休士洗沐,⑤而善飲食,⑥撫循之; ⑦親與士卒同食。久之,王翦使人問:“軍中戲乎?”⑧對曰:“方投石、超距。”⑨王翦曰:“可用矣!”楚既不得戰(zhàn),乃引而東。⑩王翦追之,令壯士擊,(11)大破楚師,至蘄南,(12)殺其將軍項(xiàng)燕,(13)楚師遂敗走。王翦因乘勝略定城邑。 ①二十三年: 秦始皇二十三年 (前224)。②益: 增添。③這說明楚集中兵力抵御秦軍,足見平輿之戰(zhàn)是秦楚決戰(zhàn)。④數(shù) (shuo朔):屢次。⑤日休士洗沐:每天讓士卒休養(yǎng)洗浴。⑥善飲食: 好的伙食。六十萬人善飲食,說明秦軍糧草供應(yīng)充足。⑦撫循: 同“拊循”。撫慰。⑧戲: 角力,競賽體力的強(qiáng)弱。這里泛指運(yùn)動(dòng)。⑨投石: 擲石頭,猶今日的擲鉛球和鐵餅。超距: 跳遠(yuǎn)。⑩這說明楚軍供應(yīng)不足。所以引退。(11)這說明秦軍以逸待勞,敵退我追。(12)蘄 (qi其):地名,在今安徽宿縣南。(13)項(xiàng)燕(?—前223):戰(zhàn)國末年楚將。 (二十四年)① 王翦、蒙武虜楚王負(fù)芻,②以其地置楚郡。③ ①二十四年: 秦始皇二十四年(前223)。②蒙武:戰(zhàn)國末年秦將。蒙恬之父。楚王負(fù)芻: 楚王名負(fù)芻,在位五年(前227—前223)。③楚郡: 按秦三十六郡中沒有楚郡,可能是滅楚的時(shí)候置, 隨后就分為九江、會(huì)稽等郡。 【譯文】 (秦始皇帝二十一年) 王賁攻伐楚國,奪取十多個(gè)城邑。秦王政向?qū)④娎钚艈柕?;“我想要攻取楚國,在您看來估?jì)需要多少兵才夠用?”李信回答:“最多用二十萬就可以了?!鼻赝跤謫柾豸澹豸逭f:“沒有六十萬兵是不行的?!鼻赝跽f:“王將軍年紀(jì)老了,怎么這樣膽怯呢?”就派遣李信、蒙恬率領(lǐng)二十萬人攻伐楚國; 王翦就此托病告辭返回頻陽老家。 (二十二年) 李信進(jìn)攻平輿,蒙恬進(jìn)攻寢,把楚軍打得大敗。李信又進(jìn)攻鄢郢,攻克。緊接著帶領(lǐng)部隊(duì)向西進(jìn)軍,與蒙恬在城父會(huì)合。楚軍順勢尾隨秦軍,三天三夜不停下來住宿,把李信部隊(duì)打得大敗,占領(lǐng)了兩座營壘,殺死了七個(gè)都尉; 李信逃回。 秦王聽到這消息,大怒,親自到頻陽敦請王翦,說:“我沒有采用將軍您的謀略,李信果然使秦軍遭受恥辱。將軍縱使有病,竟忍心拋棄我嗎?”王翦辭謝:“有病不能帶兵。”秦王說:“別推辭了,不要再多說了!”王翦說:“一定需要用我的話,沒有六十萬人是不行的!”秦王說:“完全聽您的籌劃就是了?!庇谑峭豸迓暑I(lǐng)六十萬人進(jìn)攻楚國。秦王送到霸上,王翦向秦王請求很多上等的田地房屋。秦王說:“將軍出發(fā)吧,何必憂慮貧窮呢!”王翦說:“做大王的將軍, 有了功績, 竟然不能封侯, 所以當(dāng)大王偏愛我的時(shí)候,就請求給予田地房屋以為子孫的家業(yè)。”秦王大笑。王翦已經(jīng)走了,到了武關(guān),還五次派人還回咸陽向秦王請求給予上等的田地房屋。有人說:“將軍您的乞求也太過份了!”王翦說:“不對。秦王心中懷疑而不相信別人,現(xiàn)在集中了全國的士卒而全都托付給我,我如果不多多地向他請求田地房屋做為子孫的家業(yè),以此來表白對秦王效忠的堅(jiān)定立場,那就只會(huì)讓秦王輕易地懷疑我了。”(二十三年) 王翦攻占陳邑以南直至平輿,楚人聽說王翦擴(kuò)充兵員而來進(jìn)攻,就集中國內(nèi)所存的兵力以抵御秦軍; 王翦固守營壘不與楚軍作戰(zhàn)。楚人屢次挑戰(zhàn),王翦始終不出戰(zhàn)。王翦每天都讓士卒休養(yǎng)沐浴,并且給他們改善伙食,撫慰他們; 親自與士卒共飲食。過了不少時(shí)候,王翦讓人打聽:“部隊(duì)中士卒運(yùn)動(dòng)嗎?”回答:“正在投石、跳遠(yuǎn)。”王翦說:“士卒可以作戰(zhàn)了!”楚軍既然未能與秦軍交戰(zhàn),就帶領(lǐng)部隊(duì)向東撤退。王翦率領(lǐng)部隊(duì)追逐,調(diào)動(dòng)強(qiáng)壯的士卒出擊,大破楚軍,到達(dá)蘄城的南面,殺死楚將項(xiàng)燕,楚軍于是敗逃。王翦順勢乘勝攻取楚國城邑。 (二十四年)王翦、蒙武俘獲了楚王負(fù)芻,把楚地設(shè)置為楚郡。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。