杜荀鶴
夫因兵死守蓬茅①,麻苧衣衫鬢發(fā)焦②。桑柘廢來(lái)猶納稅,田園荒盡尚征苗③。時(shí)挑野菜和根煮,旋斫生柴帶葉燒④。任是深山更深處,也應(yīng)無(wú)計(jì)避征徭⑤。【解題】
此詩(shī)約作于僖宗末。詩(shī)中描寫(xiě)唐末軍閥混戰(zhàn)時(shí)代統(tǒng)治者無(wú)休止的殘酷剝削,人民苦難的深重。將社會(huì)矛盾集于深山寡婦一身,揭露深刻,但缺乏白居易《新樂(lè)府》那種矛頭直指最高統(tǒng)治者和權(quán)臣的銳氣。全詩(shī)不用典故,不假雕飾,純用白描。尤其是這類題材前人都用古詩(shī)、樂(lè)府?dāng)?xiě),杜荀鶴卻用七律寫(xiě)出,可謂創(chuàng)舉。
【注釋】
①此句意謂丈夫因戰(zhàn)爭(zhēng)而死,如今獨(dú)守茅屋。蓬茅:草屋。②麻苧:即苧麻,草本植物,可制粗劣的麻布衣衫。焦:枯黃。③二句意謂桑園田地已荒廢,卻還要交稅。柘(zhe):樹(shù)木名,樹(shù)葉也可喂蠶。征苗:征收青苗稅。④二句意謂時(shí)常挑取野菜連根煮了吃,還砍未枯帶葉的柴草等不到曬干就燒。和根:舍不得去掉根,連根吃。旋(xuan):還。⑤二句意謂任憑你住在深山最深處,也當(dāng)沒(méi)有辦法躲避賦稅和勞役。任:任憑,不管。應(yīng)(ying):該,當(dāng)。征:賦稅。徭(yao):勞役。