成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 庭花影,不肯上東廊。
釋義

庭花影,不肯上東廊。

“庭花影,不肯上東廊。”詩句出處:《小重山》;是宋朝詩人晁端禮的作品。

朱戶深深小洞房。曲屏龜甲樣,畫瀟湘。紗輕藍嫩鏤牙床。人如玉,一見已心涼。午枕夢悠揚。流鶯聲喚覺,日猶長。幾回煙斷玉爐香。庭花影,不肯上東廊。

《小重山》宋朝詩人晁端禮的作品。

【注釋】:

庭:

①正屋;廳堂?!墩撜Z·季氏》:“鯉趨而過庭?!薄读凶?· 楊朱》:“賓客在庭者日百住,庖廚之下,不絕煙火。”(?。和A簟b遥簭N房。)②廳堂階前的院子。劉禹錫《再游玄都觀》:“百畝庭中半是苔?!薄对娊?jīng)·魏風·伐檀》:“不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆(huān)兮?”(狩:打獵。胡:為何。瞻:看到。縣:同“懸”,掛著。貆:同“獾”,獸名。)③帝王議事之處;朝廷。《尚書·盤庚上》:“王命眾悉至于庭?!?眾:百官。悉:全都。)《史記·廉頗藺相如列傳》:“拜送書于庭?!?/div>

花:

①種子植物的有性繁殖器官。李煜《浪淘沙》:“流水落花春去也,天上人間?!雹诳晒┯^賞的植物;花朵。楊萬里《李花》:“李花宜遠更宜繁,惟遠惟繁始足看。”③形狀像花的東西。庾信《寒園即目》:“雪花深數(shù)尺?!雹懿恢灰环N顏色,有花紋的。李白《將進酒》:“五花馬,千金裘?!卑拙右住赌奚延鹨虑?“四幅花箋碧間紅”。⑤模糊迷亂。杜甫《飲中八仙歌》:“知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠?!?/div>

不:

(一)①不?!逗鬂h書·班超傳》:“不入虎穴,不得虎子。”《詩經(jīng)·魏風·伐檀》:“不狩不獵,胡瞻爾庭有縣(懸)特兮。”(特:三歲的獸。)②非;不是?!盾髯印ぞ馈?“能中是者取之,是豈不必得之之道也哉?”③無;沒有?!蹲髠鳌は骞辍?“不德而有功。”④未。《孟子·梁惠王上》:“直不百步耳,是亦走也?!雹菥渲兄~。無實義?!兑葜軙せ书T》:“我不則寅哉寅哉!”[不祿]士死的諱稱?!抖Y記·曲禮下》:“天子曰崩,諸侯曰薨,大夫曰卒,士曰不祿。” (二)fū花萼。后作“柎”?!对娊?jīng)·小雅·常棣》:“常棣之華,鄂不(wěi)?!?常棣:即棠梨樹。 鄂:同“萼”。 :有光采。)

肯:

①附在骨頭上的肉?!肚f子·養(yǎng)生主》:“技經(jīng)肯綮(qìng)之未嘗?!?技:“枝”字之誤,指枝脈。經(jīng):經(jīng)脈。綮:筋骨結合處。)②愿意?!秶Z·晉語四》:“楚眾欲止,子玉不肯?!痹丁都烂梦摹?“早知訣汝,則予豈肯遠游?”③贊同;同意。司馬光《涑(sù)水紀聞》卷五:“群臣奏事,大抵首肯而已?!雹茉试S;許可?!稇?zhàn)國策· 趙策四》:“太后不肯,大臣強諫?!盵肯綮]1.筋骨結合處。2.事情的關鍵或要害。宋濂《鄭景彝傳》:“有所質(zhì)問,咸中肯綮?!?/div>

上:

(一)①位置在高處的。與“下”相對。《孟子·梁惠王上》:“王坐于堂上,有牽牛而過堂下者?!雹诘燃壐呋蛸|(zhì)量好的?!短旃ら_物·飴餳》:“色以白者為上?!雹鄞涡蚧驎r間在前的?!赌印て呋肌?“故雖上世之圣王,豈能使五谷常收,而旱水不至哉?”古樂府《日出東南隅行》:“東方千余騎,夫婿居上頭?!雹茉谏衔坏木??!睹献印ち夯萃跎稀?“入以事其父兄,出以事其長上?!雹萦傻吞幫咛帯!肚f子·逍遙游》:“摶(tuán)扶搖而上者九萬里?!雹奕?;往。黃宗羲《柳敬亭傳》:“始復上街頭理其故業(yè)?!雹呦蚯啊!稇?zhàn)國策·秦策二》:“三鼓之而卒不上?!?卒:終。)⑧進呈;進獻;送上?!稘h書·東方朔傳》:“四方士多上書言得失?!雹岢鰣?。王實甫《西廂記》第一本楔子:“正旦扮鶯鶯上?!雹饧樱惶砑?。《論語·顏淵》:“草上之風必偃。”(11)涂染?!短旃ら_物·造竹紙》:“先以白礬水染過,后上紅花汁云?!?12)通“尚”。崇尚?!秴问洗呵铩らL見》:“尊賢上功?!?(二)shǎng 上聲,漢語四聲之一。鐘嶸《詩品序》:“至平上去人,則余病未能?!?/div>

廊:

①堂下四周的廊屋?!妒酚洝の浩湮浒埠盍袀鳌?“所賜金,陳之廊廡下?!雹赱廊廟]殿下屋和太廟,是古代議政的地方,指代朝廷?!稇?zhàn)國策·秦策》:“計不下席,謀不出廊廟,坐制諸侯?!雹塾卫龋蛔呃?。王維《謁璿上人》:“高柳早鶯啼,長廊春風響?!?/div>


  • 上一篇:不如沈醉,莫思身外,且斗樽前。
  • 下一篇:莫思身外,且斗樽前。
隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/16 2:55:42