網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 棄婦 |
| 釋義 | 棄婦 ???? 遂隔斷了一切羞惡之疾視, 與鮮血之急流,枯骨之沉睡。 黑夜與蚊蟲(chóng)聯(lián)步徐來(lái), 越此短墻之角, 狂呼在我清白之耳后, 如荒野狂風(fēng)怒號(hào): 戰(zhàn)栗了無(wú)數(shù)游牧。 靠一根草兒,與上帝之靈往返在空谷里。 我的哀戚惟游蜂之腦能深印著; 或與山泉長(zhǎng)瀉在懸崖, 然后隨紅葉而俱去。 棄婦之隱憂堆積在動(dòng)作上, 夕陽(yáng)之火不能把時(shí)間之煩悶 化成灰燼,從煙突里飛去, 長(zhǎng)染在游鴉之羽, 將同棲止于海嘯之石上, 靜聽(tīng)舟子之歌。 衰老的裙裾發(fā)出哀吟, 徜徉在丘墓之側(cè), 永無(wú)熱淚, 點(diǎn)滴在草地 為世界之裝飾。 李金發(fā)是中國(guó)詩(shī)歌中象征派的執(zhí)牛耳者。他的詩(shī)幽邃、抑郁、神秘、精微。他對(duì)法國(guó)象征主義詩(shī)歌的借鑒,不只是技巧上的,而是骨子里的。這表現(xiàn)在他的詩(shī)與波特萊爾們的詩(shī),有著同構(gòu)的關(guān)系:以社會(huì)和人生的“惡”為對(duì)象;強(qiáng)調(diào)“不幸”的憂郁美;追求萬(wàn)物與主體神秘的交感契合,認(rèn)為自然是主觀世界的“象征森林”;關(guān)心生與死等抽象的問(wèn)題;在語(yǔ)言效果上,追求象征、隱喻、通感、暗示、視角轉(zhuǎn)換;追求光、色的奇幻組合及音樂(lè)般的效果等。李金發(fā)曾被文學(xué)史判為“新詩(shī)發(fā)展中的逆流”,今天再回過(guò)頭去看,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這種評(píng)判是惟社會(huì)功利的,它很少或者說(shuō)根本沒(méi)有進(jìn)入藝術(shù)的范疇。正如歷史是無(wú)數(shù)個(gè)“當(dāng)代”不斷重寫(xiě)的,對(duì)李金發(fā)的詩(shī),我們也不妨重新考察評(píng)定一番,本著繆斯獨(dú)異的原則! 《棄婦》這首詩(shī)有著雙重含義。一是本來(lái)意義上的被生活蹂躪的婦女;更主要的是其深層意義,以棄婦象征人的悲慨命運(yùn)、生存的基本現(xiàn)實(shí)。第一層含義不必重視,讓我們來(lái)看此詩(shī)的深層意義。 “長(zhǎng)發(fā)披遍我兩眼之前,/遂隔斷了一切羞惡之疾視,/與鮮血之急流,枯骨之沉睡?!边@是一幅可怕的圖畫(huà),它讓我想起蒙克的《呼號(hào)》。這是一種“世紀(jì)末”的情態(tài),頹喪、仇恨、殘酷、猜忌都被赤裸裸地象征出來(lái)了。詩(shī)人說(shuō)用長(zhǎng)發(fā)“隔斷”這些,即視而不見(jiàn),返回內(nèi)心求得安寧。但這只能是妄想。你遁入內(nèi)心后,仍然有“黑夜與蚊蟲(chóng)聯(lián)步徐來(lái)”,越過(guò)你靈魂的“短墻”,發(fā)出尖厲痛楚的呼叫聲!你陷入了更可怕的境地,像在曠野上遇到颶風(fēng)的“游牧”一樣,恐懼、孤單、無(wú)助、戰(zhàn)栗!要是我們能聯(lián)系詩(shī)人寫(xiě)作此詩(shī)的年代,這種深切的憂懼是不難理解的。你說(shuō)它頹廢也好,但這是時(shí)代的善良的弱者別無(wú)選擇的基本心態(tài)!一種廣義的被棄感! 第二節(jié),詩(shī)人寫(xiě)惟有藝術(shù)能暫時(shí)安撫他飽經(jīng)憂患的靈魂。象征主義詩(shī)人認(rèn)為,自然萬(wàn)物都是人內(nèi)在生命的象征符號(hào),它們本身就是一種語(yǔ)言,故有“靠一根草兒,與上帝之靈往返在空谷里”一句。詩(shī)人深切的隱痛“惟游蜂之腦能深印著”,野蜂無(wú)家可歸且無(wú)時(shí)不發(fā)出凄凄的嚶嗡聲,使詩(shī)人找到了他“哀戚”的對(duì)應(yīng)物;詩(shī)人的“哀戚”,又像“長(zhǎng)瀉在懸崖”的山泉,無(wú)盡無(wú)休,隨著敗落的秋葉一道流走。這一節(jié)雖然還是痛苦的,但我們發(fā)現(xiàn)這痛苦中隱隱有一種安慰感,意象(草、蜂、山泉、紅葉)也較上一節(jié)顯得吉祥、美好,這是藝術(shù)的力量使詩(shī)人感到生的意義。正如象征主義大師波特萊爾所言:“我?guī)缀醪荒芟胂蟆魏我环N美會(huì)沒(méi)有‘不幸’在其中”(《隨筆》)。 “棄婦”——“我”的憂郁是無(wú)盡無(wú)終的,它不可避免,難以拋掉。太陽(yáng)有升有落,而“我”的隱憂卻永遠(yuǎn)彌散在生命的每一個(gè)時(shí)刻, “夕陽(yáng)之火不能把時(shí)間之煩悶化成灰燼,/從煙突里飛去”,游鴉也不能載走“我”的痛苦,讓它落在海邊聽(tīng)一聽(tīng)幸福的歌唱!這是多么微薄的乞求,但卻是如此之難!詩(shī)人,你的憂郁征服了我們,我們的心在顫抖,它充滿了咸澀的淚水!——而你,卻說(shuō): “徜徉在丘墓之側(cè),/永無(wú)熱淚,/點(diǎn)滴在草地/為世界之裝飾”。你知道人被棄置的命運(yùn)是不可改變的,有“熱淚”與“永無(wú)熱淚”,對(duì)這一事實(shí)并無(wú)意義!重要的是正視著這一命運(yùn),勇敢地揭示它的本質(zhì),永不轉(zhuǎn)過(guò)頭去…… 這首詩(shī)的象征分整體象征和局部象征。前者如“棄婦”象征人的生存、命運(yùn);后者指詩(shī)中每個(gè)主要意象的內(nèi)涵。有許多人責(zé)怪李金發(fā)的詩(shī)晦澀、“文字游戲”,其實(shí)這種隔膜主要還不是審美習(xí)尚上的,而是精神深度上的。如果沒(méi)有達(dá)到李金發(fā)對(duì)生命體驗(yàn)的深度,怎么可能理解和接受他的詩(shī)歌?這首詩(shī)備受指責(zé),讀者朋友,你怎么看?這是故弄玄虛的文字游戲嗎?它的晦澀難道不是由“命運(yùn)”本身的不可把握、充滿神秘決定的嗎??jī)?yōu)秀的詩(shī)是生存的證據(jù),是生命體驗(yàn)和生命情調(diào)的瞬間展開(kāi),《棄婦》就達(dá)到了這種境界。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。