且: 暫且,茍且。過(guò)一天算一天。原指沒有長(zhǎng)遠(yuǎn)打算。語(yǔ)出元·陶宗儀《南村輟耕錄·寒號(hào)蟲》。
這是個(gè)寓言故事: 五臺(tái)山有鳥,名寒號(hào)蟲。四足,有肉翅,不能飛,其糞即五靈脂。當(dāng)盛暑時(shí),文采絢爛,乃自鳴曰:“鳳凰不如我?!北戎辽疃瑖?yán)寒之際,毛羽脫落,索然如
(kòu)雛。遂自鳴曰:“得過(guò)且過(guò)!”大意是: 夏天里,寒號(hào)鳥看著自己長(zhǎng)著一身多彩絢麗的羽毛,非常得意,天天高唱“鳳凰不如我”,什么事都不做,也不準(zhǔn)備過(guò)冬的窩。夏天過(guò)去了,秋天也很快過(guò)去了,嚴(yán)寒的隆冬跟著而來(lái)。這時(shí),寒號(hào)鳥身上的羽毛脫落了,可并沒有暖和的窩可躲,被凍得渾身發(fā)抖,就像那出世不久、羽毛不豐的雛鳥,蜷縮著,發(fā)出無(wú)可奈何的凄切聲:“得過(guò)且過(guò)!”過(guò)一天算一天了!故事的結(jié)局是: 不久,寒號(hào)鳥被凍死在五臺(tái)山山石崖縫中。
現(xiàn)在“得過(guò)且過(guò)”一般用來(lái)形容胸?zé)o大志、茍且度日或勉強(qiáng)維持生計(jì)。