【上】應(yīng):應(yīng)和。心里想的和嘴上說的一個(gè)樣。形容為人誠實(shí),表里如一?!督鹌棵贰范兀骸拔渌尚Φ溃骸舻蒙┥┻@般做主,最好。只要心口相應(yīng),卻不應(yīng)心頭不似口頭?!?br>【下】童:兒童。叟:男性老人。對小孩和老人都不欺騙。多形容買賣公道,做生意重信譽(yù)?!抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》五回:“他這是招徠生意之一道呢。但不知可有‘貨真價(jià)實(shí),童叟無欺’的字樣沒有?”
【釋義】形容經(jīng)商誠實(shí),心口如一,對小孩和老人都不欺瞞。
【舉例】葉老板信奉“做好生意先做好人”的道理,實(shí)實(shí)在在做點(diǎn)小生意,平時(shí)心口相應(yīng),童叟無欺,因此生意一直很好。
【釋義】形容經(jīng)商誠實(shí),心口如一,對小孩和老人都不欺瞞。
【舉例】葉老板信奉“做好生意先做好人”的道理,實(shí)實(shí)在在做點(diǎn)小生意,平時(shí)心口相應(yīng),童叟無欺,因此生意一直很好。
- 上一篇:歪打正著,反行兩登
- 下一篇:朽竹篙舟,曲箸哺物