忍經(jīng)·元吳亮 - “無(wú)入不自得”
【原文】
患難,即理也。隨患難之中而為之計(jì),何有不可?文王囚羑里而演 - “易”,若無(wú)羑里也;孔子圍陳蔡而弦歌,若無(wú)陳蔡也。顏?zhàn)雍勈称帮嫸桓钠錁?lè),原憲衣敝履穿而聲滿天地。至夏侯勝居桎梏而談 - “尚書”,陸宣公謫忠州而作集。驗(yàn)此無(wú)他,若素生患難而安之也! - “中庸”曰:“君子無(wú)入而不自得焉?!笔侵^乎?
【譯文】
患難,是人生常理。處在患難中卻安心做自己的事,有什么不可呢?周文王被囚禁在羑里時(shí)卻演繹 - “周易”,好像不是被囚禁在羑里;孔子被圍困在陳國(guó)和蔡國(guó)時(shí)卻彈琴唱歌,好像根本不是被圍在陳國(guó)和蔡國(guó)一樣。顏回過(guò)著一簞飯一瓢水的窮苦生活卻保持快樂(lè);原憲衣服鞋子都破舊,卻能名揚(yáng)天下。夏侯勝在監(jiān)獄中卻談?wù)?- “尚書”,陸贄被貶忠州卻作詩(shī)文集。對(duì)照這些,也沒(méi)什么特別,好像他們是一直處在患難中卻能保持安定。 - “中庸”說(shuō):“君子在什么地方都能自得其樂(lè)?!闭f(shuō)的就是這個(gè)道理吧。