某惡鼠,破家求良貓,饜
①以腥膏
②,眠以氈罽
③。貓既飽且安, 率不捕鼠, 甚者與鼠游戲。鼠以故益暴。某怒,遂不復蓄貓, 以為天下無良貓也。因設機, 鼠弗蹈;餌以毒, 弗食。某怒鼠, 殆無虛日, 然無如何也。他日失火, 焚廩及寢矣, 某趨出門外, 大笑不止。鄰人為撲滅, 某大恚曰: “鼠輩方殲于一炬, 諸君救之, 何也?”
——《耳食錄》
【注釋】
①饜(yan): 飽吃。②腥膏:指魚和肥肉。③氈罽(ji): 用羊毛織成的氈毯。
【意譯】
有個人非常討厭老鼠,化費了許多錢買得些好貓。給它們飽吃鮮魚肥肉,安睡在珍貴的氈毯上。貓兒們吃得飽飽的而且又安逸舒服,往往不去捕捉老鼠,更有嚴重的還同老鼠玩耍游戲,老鼠因此越發(fā)鬧得兇了。這個人十分火冒,于是不再養(yǎng)貓了,他認為天下沒有一只好貓。他便設下捕鼠的機關,老鼠沒有去踏踩的;他在餌料里放下毒,老鼠不吃。這個人恨老鼠幾乎沒有一天不這樣,但是也無可奈何。一天房子失火了,火焰焚燒到米倉延伸到寢室了,這個人趕到大門外,哈哈大笑不停。鄰居見這情形都為他撲火,這個人大怒說:“那些老鼠正要被這場火燒死,你們卻去救它們,為什么呢?”
【解說】
作者以剝繭抽絲的方法層層刻劃愚不可及的“某”。開始遍求良貓是為了捕鼠,然而他讓貓養(yǎng)尊處優(yōu),吃魚肉、睡毛毯,以致貓不捕鼠,進而引鼠入室,于是他“不復蓄貓,以為天下無良貓”,他沒有冷靜分析貓不捕鼠的原因,也沒有檢討自己養(yǎng)貓方法的錯誤,卻輕率地得出結(jié)論:“天下無良貓”,把原因和結(jié)果顛倒了,顯然是沒有道理的。接著由于設機關、投毒無效,某遷怒于鼠,終日不得安寧。一天房子失火,火勢蔓延至糧倉寢室,本該急于撲火,可是心理變態(tài)的某大笑不止,爾后當鄰居為他救滅大火,他卻大怒不已,他大笑的原因是因為老鼠可燒死于大火。這便是錯上加錯??梢娨粋€人的主觀愿望再好,如果不符合客觀實際,也是沒有用的。事與愿違,何以故?一切好事與壞事,有利與有害,本來是一對相互消長的對立面存在于矛盾體中,當人們干一件有利的事情時,其中就包含不利的潛在因素;在一定條件下,有利就轉(zhuǎn)化為有害,走向事物的反面,在這里,條件是重要的催化劑,是否蓄貓一定能解決問題?這樣看不全面,鼠之所以益暴,因有其他因素為主人忽視了,例如貓從良到不良的演變。最后鼠之狡猾使主人終無寧日,以致主人非燒死鼠輩不可,這是否是解決鼠不出現(xiàn)的好辦法呢?答案當然是明顯的。
【相關名言】
愛之不以道,適所以害之也。
——司馬光