網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 惜誦 |
| 釋義 | 惜誦惜誦以致愍兮,發(fā)憤以抒情。① 所非忠而言之兮,指蒼天以為正。② 令五帝以折中兮,戒六神與向服。③ 俾山川以備御兮,命咎繇使聽(tīng)直。④ 竭忠誠(chéng)以事君兮,反離群而贅肬。⑤ 忘儇媚以背眾兮,待明君其知之。⑥ 言與行其可跡兮,情與貌其不變。⑦ 故相臣莫若君兮,所以證之不遠(yuǎn)。⑧ 吾誼先君而后身兮,⑨羌眾人之所仇也。 專惟君而無(wú)他兮,又眾兆之所仇也。⑩ 壹心而不豫兮,羌不可保也。(11) 疾親君而無(wú)他兮,有招禍之道也。(12) 思君其莫我忠兮,忽忘身之賤貧。(13) 事君而不貳兮,迷不知寵之門(mén)。(14) 忠何罪而遇罰兮,亦非余心之所志也。(15) 行不群以巔越兮,又眾兆之咍也。(16) 紛逢尤以離謗兮,謇不可釋也。(17) 情沉抑而不達(dá)兮,又蔽而莫之白也。(18) 心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。(19) 固煩言不可結(jié)而詒兮,愿陳志而無(wú)路。(20) 退靜默而莫余知兮,進(jìn)呼號(hào)又莫吾聞。(21) 申侘傺之煩惑兮,中悶瞀之忳忳。(22) 昔余夢(mèng)登天兮,魂中道而無(wú)杭。(23) 吾使厲神占之兮,曰:“有志極而無(wú)旁?!?sup>(24) “終危獨(dú)而離異兮?”曰:“君可思而不可恃。(25) 故眾口其鑠金兮,初若是而逢殆。(26) 懲熱羹而吹??兮,何不變此志也?(27) 欲釋階而登天兮,猶有曩之態(tài)也。(28) 眾駭遽以離心兮,又何以為此伴也?(29) 同極而異路兮,又何以為此援也?(30) 晉申生之孝子兮,父信讒而不好。(31) 行婞直而不豫兮,鯀功用而不就?!?sup>(32) 吾聞作忠以造怨兮,忽謂之過(guò)言。(33) 九折臂而成醫(yī)兮,吾至今而知其信然。(34) 矰弋機(jī)而在上兮,罻羅張而在下。(35) 設(shè)張辟以?shī)示猓競(jìng)?cè)身而無(wú)所。(36) 欲儃佪以干傺兮,恐重患而離尤。(37) 欲高飛而遠(yuǎn)集兮,君罔謂汝何之?(38) 欲橫奔而失路兮,蓋志堅(jiān)而不忍。(39) 背膺牉以交痛兮,心郁結(jié)而紆軫。(40) 搗木蘭以矯蕙兮,??申椒以為糧。(41) 播江離與滋菊兮,愿春日以為糗芳。(42) 恐情質(zhì)之不信兮,故重著以自明。(43) 矯茲媚以私處兮,愿曾思而遠(yuǎn)身。(44) 【注釋】 ①惜誦:悲痛陳述。惜,哀痛;誦,陳述。本篇作于作者屈原遭讒見(jiàn)疏之后。以首句前二字作篇名。致愍:表達(dá)內(nèi)心的痛苦;愍(min敏):憂也。②所:古人誓言,常以所字開(kāi)頭,接著用否定式,如“非”,“不”。③五帝:五方大帝。折中:作出公平的判斷。戒:告戒。六神:六宗之神。向服:對(duì)質(zhì)事理,判明是非。④山川:指山川之神。備御:陪審。咎繇:即皋陶,舜時(shí)司法官,斷案公正。聽(tīng)直:斷案。聽(tīng),聽(tīng)訟;直,辨明是非曲直。⑤贅肬:多余的肉瘤。肬(you油),古讀yi。喻在朝無(wú)職,成為多余的人,如贅瘤在身,遭人厭惡。⑥儇媚:佞幸諂媚。儇(xuan宣),佞幸,巧詐;媚,諂媚。⑦此二句是說(shuō),人臣的言行是有跡可尋的,中情與外貌內(nèi)外統(tǒng)一,表里互見(jiàn),不可隱匿。⑧相:考察。證,驗(yàn)證。⑨誼:同“義”,行而宜之謂之義,指合理的行為規(guī)范。吾誼,我所認(rèn)為合理的行為規(guī)范是……,或,我以……為合理的行為規(guī)范。⑩惟:思念。(11)保:保全自己。(12)疾:力求,急切于。有,又。道,途徑,由來(lái)。(13)身之賤貧:指屈原乃王族中疏遠(yuǎn)的宗支,身份并不親貴。(14)寵之門(mén):爭(zhēng)寵求榮的門(mén)徑。(15)志:同“識(shí)”,知道,了解。(16)巔越:顛仆,跌倒。咍,嗤笑,譏嘲。(17)紛:多貌。逢尤:受責(zé)。離謗:遭到誹謗。謇:同“蹇”,詰屈,委曲。釋:解開(kāi),解脫。(18)不達(dá):不能表達(dá)。蔽:指國(guó)君受蒙蔽。莫之白:無(wú)人代為辯白。(19)郁邑:郁悒,憂悶苦惱貌。侘傺(cha chi岔赤):失意貌。(20)煩:多。結(jié):緘。郭沫若說(shuō):“古人寫(xiě)信,是寫(xiě)在竹木簡(jiǎn)上而外加繩索?!薄敖Y(jié)”就是外加繩索束結(jié),含“總括”義。詒(yi儀):贈(zèng)言,寄贈(zèng)致意。(21)莫余知:沒(méi)有人了解我。莫吾聞:沒(méi)有人聽(tīng)我。(22)申:重也,不只一次。煩惑:煩亂惶惑。中,心中,內(nèi)心。瞀(mao冒):心亂。忳忳(tun屯):憂愁貌。(23)魂:夢(mèng)魂。中道:中途。無(wú)杭:失落航船,“杭”與“航”通。(24)厲神:大神,此指降神之巫。占:占卜。志極:有志達(dá)到目的;極,至也,達(dá)到目的。旁:輔助。(25)終:終究。危獨(dú):危難,孤獨(dú)。離異:被國(guó)君疏遠(yuǎn)擯棄。恃:依靠,依賴。(26)眾口鑠金:眾口紛紜,能把黃金熔化,喻人言可畏;此指眾口進(jìn)讒,迷亂國(guó)君。鑠(shuo朔),熔化,銷熔。初若是:當(dāng)初就是這樣。殆:危險(xiǎn),危難。(27)懲:懲戒,熱羹:熱湯;“??”(ji雞):冷菜。志:志行,指屈原的忠言直諫。(28)釋階登天:棄階梯而登天,喻屈原不依仗楚王左右寵臣的援引而爭(zhēng)楚王的信任。曩(nang朗):從前。(29)駭遽:驚懼匆忙貌。何以為:無(wú)可奈何,不能有所作為。伴:與下文“援”為迭韻聯(lián)綿字;伴援(pan huan叛喚):《詩(shī)·大雅·皇矣》作“畔援”,或作“畔渙”,是強(qiáng)項(xiàng)、傲岸的意思。聯(lián)綿字析用,分在兩句,如《詩(shī)·唐風(fēng)·葛生》:“角枕粲兮,錦衾爛兮,”亦將“粲”“爛”分在兩句,使其聲調(diào)曼長(zhǎng),韻味倍增。(30)同極:同一個(gè)目標(biāo)。援,見(jiàn)上注“伴援”。(31)晉申生:晉獻(xiàn)公之子,已立太子,獻(xiàn)公聽(tīng)信后妻驪姬的讒言,把他逼死。不好:不慈愛(ài)。(32)婞(xing杏)直:剛直,耿直;。不豫:不猶豫動(dòng)搖。鯀:“鮌”,夏禹的父親,治水未得成功,被舜幽禁而死。用:因。就:成就,成功。(33)作忠造怨:因盡忠于國(guó)君而造成群小的怨恨。作忠,盡忠;造怨,結(jié)仇,造成怨恨。忽,輕忽。過(guò)言,夸大的言論,即言之過(guò)實(shí)。(34)九折臂而成醫(yī):喻在挫折中積累了經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)之后,才能洞察社會(huì)世道人生。信然,真實(shí)可靠。(35)矰弋(zeng yi曾義):系有絲繩的短箭。機(jī),機(jī)設(shè),這里是安裝的意思。羅,捕鳥(niǎo)的網(wǎng)。罻(wei畏):張,張?jiān)O(shè)。(36)張辟:張,弓的一種;辟,網(wǎng)的一種;張辟:喻包圍、陷害國(guó)君的手段。側(cè)身:置身,謙詞。無(wú)所:沒(méi)有場(chǎng)所,沒(méi)有一點(diǎn)容身之地。(37)儃佪(chan huai才徊):低徊,徘徊,不忍離去的樣子。干:求,尋求。傺:即際,際會(huì),機(jī)會(huì),機(jī)遇,機(jī)緣。重(chong):再次。離尤,遭斥。(38)遠(yuǎn)集:到遠(yuǎn)處安身。集:鳥(niǎo)止木上,這里指棲身。罔:虛罔,沒(méi)有根據(jù)。何之:到哪里去?(39)橫奔:亂跑,喻從俗妄行。失路:失道,喻行為失去規(guī)范。(40)膺(ying英),胸;牉(pan叛),分裂,分剖,猶判也。郁結(jié):憂思久積不解。紆軫(yu zhen淤枕):縈紆痛苦;紆,縈也;軫,痛也。(41)矯:揉也。糳(zuo作):舂也。申椒:香椒。(42)播:種植。江離:香草。滋,蒔(shi)也,移植。糗(qiu):干糧。糗芳:芳香的干糧。(43)質(zhì):本質(zhì),真實(shí);情質(zhì):真情。信:申,說(shuō)明白。重著,一再申說(shuō)。(44)矯:同“撟”,舉起。媚:美好。私處:自處,指離朝退居。曾:同“增”。遠(yuǎn)身:離朝退居,自遠(yuǎn)其身。 【譯文】 悲痛陳述,傾訴不幸。發(fā)泄憤懣,抒寫(xiě)衷情。如果我說(shuō)得言不由衷,可請(qǐng)蒼天來(lái)作我的見(jiàn)證!命五方大帝來(lái)作評(píng)判,傳六宗之神為我對(duì)質(zhì)。使山川之神來(lái)作陪審,令司法官皋陶明斷曲直。我事奉國(guó)君竭盡忠誠(chéng),卻被疏遠(yuǎn)而成多余的人;我不會(huì)隨俗諂媚爭(zhēng)寵,愿賢明的國(guó)君洞察我心。人臣的言行有跡可尋,人臣的情貌表里相通。考察人臣莫過(guò)于國(guó)君,那身邊之事就足以驗(yàn)證。我以先君后己為準(zhǔn)則,群小們由此同我結(jié)了仇。我只念國(guó)君而別無(wú)他求,群小們便視我為死對(duì)頭。一心事君而不意馬心猿,豈料想連自身都難保全。力求接近國(guó)君而無(wú)二心,誰(shuí)想到由此又招來(lái)災(zāi)難。曾設(shè)想國(guó)君知我最忠心,忽然間忘記了貧賤的身份。只知道專心地事奉國(guó)君,迷惑不解那取寵的門(mén)徑。忠君又有何罪而遭懲罰,這也不是我所能夠預(yù)料。行為與眾不同而致摔跤,又適于被群小來(lái)譏嘲。多遭斥責(zé)又多受誹謗,心情不平,難解愁腸,壓抑之情不能面陳君王,也沒(méi)有人為我代白真相。內(nèi)心沉郁,失意苦悶,更沒(méi)有人了解我的衷情。固然是話多不可總括寄呈,更無(wú)由面陳而直達(dá)君聽(tīng)。退而緘默則無(wú)人知我,進(jìn)而呼叫又有誰(shuí)能聽(tīng)我?一再失意、煩亂和惶惑,心中的憂愁一波接一波!從前,我做夢(mèng)登了天,夢(mèng)魂到中途失落了航船,我請(qǐng)降神之巫占卜吉兇,巫說(shuō)我有志到達(dá)目的而無(wú)幫援。我問(wèn):“終陷危難而被疏遠(yuǎn)?”巫答:“君可思念不可依攀。所以說(shuō)眾口紛紜能使黃金熔化,你當(dāng)初即因如此而遭危難!熱湯燙嘴后見(jiàn)冷菜還吹氣,忠言遭禍,你何不一改常態(tài)?登天棄階梯,諫君無(wú)依賴,你那舊時(shí)的態(tài)勢(shì)還在作怪!眾人驚遽而同你離心離德,對(duì)此蠻橫之徒實(shí)在無(wú)可奈何。共同在朝事君而道路不同,對(duì)此跋扈之輩還有什么辦法?晉國(guó)公子申生原是個(gè)孝子,老父王聽(tīng)信讒言把他逼死;為人耿直而辦事毫不遲疑,鯀的治水因而沒(méi)有作出成績(jī)?!甭?tīng)人說(shuō):“忠君愛(ài)國(guó)招人恨怨”,我曾輕忽,以為是過(guò)激之言。九次折斷胳臂而后成為良醫(yī),我歷盡坎坷而知此話當(dāng)真,大有內(nèi)涵。弓箭,設(shè)置機(jī)關(guān)安裝在上面;羅網(wǎng),拉開(kāi)繩索布置在下邊。奸佞者巧設(shè)弓網(wǎng)來(lái)娛悅君王,容不得剛正的直臣側(cè)身其間。要想徘徊等待,尋找機(jī)會(huì),只恐再次被斥,再次獲罪。要想高飛遠(yuǎn)走,棲身異域,又怕君王猜疑:“你想投奔于誰(shuí)?”要想狂奔亂走,莫辨南北,可我志向堅(jiān)定,不忍胡作非為。我的胸背撕裂,兩相交痛,憂心郁結(jié),縈紆滿懷肝膽摧!搗木蘭,揉蕙草,多么馨香,再把申椒春細(xì)了,作為口糧。種江蘺,栽菊花,何其芬芳,愿在春來(lái)時(shí),充當(dāng)干糧噴噴香。恐怕內(nèi)心的真情不能表白,所以一再申說(shuō),自抒胸懷。發(fā)揚(yáng)我美好的情愫而自處,我愿多思以避禍,隱退而消災(zāi)。 【集評(píng)】 宋·洪興祖引述前人:“此章(《惜誦》)言己以忠信事君,可質(zhì)于明神,而為讒邪所蔽,進(jìn)退不可,惟博采眾善以自處而已?!?《楚辭補(bǔ)注·九章第四》) 又:“惜誦者,惜其君而誦之也?!?《楚辭補(bǔ)注·九章第四》) 宋·朱熹:“此篇(《惜誦》)全用賦體,無(wú)它寄托,其言明切,最為易曉。而其言作忠造怨、遭讒畏罪之意,曲盡彼此之情狀,為君臣者,皆不可以不察?!?br>清·王夫之:“《離騷》、《遠(yuǎn)游》與此章(《惜誦》)皆有歸隱之說(shuō)。此章……所述者乃未遷已前屏居漢北之情事,故與彼同,而無(wú)決于自沉之意。于是上官大夫恐其復(fù)用,必構(gòu)其怨望之語(yǔ),誣以外叛之罪。故自表著其始終所由。”(《楚辭通釋·惜誦》) 近·林紓:“少時(shí)喜誦《九章》,謂怨悱不可申訴者,無(wú)如《惜誦》之文曰:‘忠何罪而遇罰兮,亦非余心之所志。行不群以顛越兮,又眾兆之所咍。紛逢尤以離謗兮,謇不可釋也。情沉抑而不達(dá)兮,又蔽而莫之白也。心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。固煩言不可結(jié)而詒兮,愿陳志而無(wú)路。退靜默而莫余知兮,進(jìn)呼號(hào)又莫吾聞?!湓弧住?曰‘莫察’,曰‘無(wú)路’,曰‘莫吾聞’,積沓而下,不外一意,胡以讀之不覺(jué)其沓?由積愫莫伸,悲憤中沸,口不擇言而發(fā)。惟其無(wú)可伸訴故沓,惟沓乃愈見(jiàn)其情之真;若無(wú)病而呻,為此絮絮者,便不是矣。”(《春覺(jué)齋論文·流別論》) 近·郭沫若:“屈原的《九章》,朱熹說(shuō),是‘后人輯之,得其九章,合得一卷,非必出于一時(shí)之言也’。這判斷是正確的?!蟮帧断дb》較早,可能是初受疏遠(yuǎn)時(shí)所作。”(《屈原賦今譯·九章》) 今·姜亮夫:“《惜誦》表現(xiàn)了屈原懷念楚國(guó)、楚君,而心中憤恨讒害他的小人,所以說(shuō)《惜誦》是初放時(shí)的作品?!?《楚辭今繹講錄·九章新論》) 今·劉永濟(jì):“(屈原)言今雖以道自處,然亦愿深思熟慮,求可以遠(yuǎn)害之計(jì)。其心事委曲如此,而守道不阿,與憂讒畏禍的心理矛盾,于此文表達(dá)甚分明。因讒口之危險(xiǎn),禍患之可畏,雖非不知,而真理不容放棄,初志不可變更,亦至為明顯。一人之利害雖可不顧慮,而一國(guó)之安危、全民之利害,亦不能不計(jì)及。屈原秉性雖剛,疾惡雖嚴(yán),任道雖勇,而‘冀幸君之一悟,俗之一改’的心情,亦極其纏綿而溫厚。凡此種種皆其心理上之矛盾也。此種矛盾,不但無(wú)法消除,無(wú)法統(tǒng)一,而且日益加深,日益叢集,此其所以終必出于自殺也?!?《屈賦音注詳解·九章·惜誦》) 今·馬茂元:“《惜誦》,是說(shuō)以悼惜的心情來(lái)稱述過(guò)去的事實(shí)。本篇作于被讒見(jiàn)疏之后。敘述在政治上遭受打擊的始末,和自己對(duì)待現(xiàn)實(shí)的態(tài)度,基本內(nèi)容與《離騷》前半篇大致相似?!?《楚辭選·九章·惜誦》) 【總案】 《惜誦》被王逸本《九章》列為第一篇。從《九章》的內(nèi)容來(lái)看,除《橘頌》一篇外,其余八篇都是詩(shī)人屈原政治上受到挫折以后寫(xiě)的作品。郭沫若說(shuō)“大抵《惜誦》較早,可能是初受疏遠(yuǎn)時(shí)所作”,馬茂元說(shuō)“本篇作于被讒見(jiàn)疏之后”,他們的判斷是正確的。司馬遷的《屈原列傳》說(shuō)明屈原寫(xiě)作《離騷》的歷史背景,有這樣一段話:“上官大夫與之同列,爭(zhēng)寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定,上官大夫見(jiàn)而欲奪之,屈平不與。因讒之曰:‘王使屈平為令,眾莫不知。每一令出,平伐其功曰,以為“非我莫能為也?!薄跖枨健G郊低趼?tīng)之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》?!鼻瓘谋皇璧綄?xiě)《離騷》,似乎還有一個(gè)時(shí)間過(guò)程,《惜誦》無(wú)疑是寫(xiě)在作者被疏之后,又在創(chuàng)作綜合性的自敘傳《離騷》之前。朱熹說(shuō):“其言作忠造怨、遭讒畏罪之意,曲盡彼此之情狀?!蓖舡a說(shuō):“此篇作于讒人交構(gòu)、楚王造怨之際,故多危懼之詞。然尚未放逐也,故末二章又有隱遁遠(yuǎn)去之志?!边@都是很有見(jiàn)地的話?!跋дb”就是悲痛陳述,說(shuō)自己事君忠信,可質(zhì)于神明,但國(guó)君卻被讒佞所蔽,不能明察,無(wú)端地疏遠(yuǎn)了自己,使自己進(jìn)退不能,痛苦萬(wàn)分。開(kāi)始的時(shí)候,屈原是深得懷王信任的,他是朝廷的重臣,里里外外都離不開(kāi)他。他的信而見(jiàn)疑,忠而被謗,受挫遭害,看來(lái)是新近發(fā)生的事情,他還很不習(xí)慣,甚至承受不了,于是把自己遭受打擊的情況和憂憤的心情敘述出來(lái),希望得到了解,正如蔣驥所說(shuō)的那樣,“蓋庶幾君之聞其言,證其行,而鑒其忠,則蓀美可完,猶誦之之意也”。作品首述忠而獲罪的冤屈,篇中指天為誓,以示作者銜冤之深和要求伸冤之切;次敘忠而遇罰,無(wú)處自陳的煩悶;再以占?jí)粽叩膭窀?,?xiě)出內(nèi)心的矛盾和斗爭(zhēng);最后抒寫(xiě)詩(shī)人的感想,表明他對(duì)待現(xiàn)實(shí)的態(tài)度,窘境之下猶潔身自守,勤修美德,不變初衷,以求自拔于穢濁之中。篇中“條列生平,如泣如訴,尤肖稱冤口吻,蓋所謂以忠言正天神,全在此也”(蔣驥《山帶閣注楚辭·余論卷下》)。 作品從“重著以自明”的良好愿望出發(fā),或歷情陳辭,或陳情白行,反復(fù)伸述,讀來(lái)不但不覺(jué)其沓,不厭其煩,而且還往往被感動(dòng)得“三復(fù)流涕”,這是因?yàn)槭裁茨??因?yàn)樽髡哂姓媲?,所謂情之所至,金石為開(kāi)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。