網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《棄婦)(李金髮?zhuān)?/td> |
| 釋義 | 《棄婦)(李金髮?zhuān)?/h1>《棄婦·李金髮》全文與讀后感賞析 長(zhǎng)發(fā)披遍我兩眼之前, 遂隔斷了一切羞惡之疾視, 與鮮血之急流,枯骨之沉睡。 黑夜與蚊蟲(chóng)聯(lián)步徐來(lái), 越此短墻之角, 狂呼在我清白之耳后, 如荒野狂風(fēng)怒號(hào): 戰(zhàn)栗了無(wú)數(shù)游牧。 靠一根草兒,與上帝之靈往返在空谷里。 我的哀戚惟游蜂之腦能深印著; 或與山泉長(zhǎng)瀉在懸崖, 然后隨紅葉而俱去。 棄婦之隱憂堆積在動(dòng)作上, 夕陽(yáng)之火不能把時(shí)間之煩悶 化成灰燼,從煙突里飛去, 長(zhǎng)染在游鴉之羽, 將同棲止于海嘯之石上, 靜聽(tīng)舟子之歌。 衰老的裙裾發(fā)出哀吟, 徜徉在丘墓之側(cè), 永無(wú)熱淚, 點(diǎn)滴在草地 為世界之裝飾。 這是李金髮與中國(guó)讀者見(jiàn)面的第一篇詩(shī)作,大約寫(xiě)于1922年。 李金髮在法國(guó)留學(xué)期間,專(zhuān)攻雕塑,卻迷上了當(dāng)時(shí)風(fēng)靡一時(shí)的法國(guó)象征派詩(shī)人波特萊爾、魏爾侖與瑪拉美。詩(shī)人心中沉睡的靈感被扣醒了。從二十歲起模仿象征派寫(xiě)著他的詩(shī)作,一發(fā)而不可收,幾年里連續(xù)寫(xiě)了《微雨》、《食客與兇年》、《為幸福而歌》三本詩(shī)集?!稐墜D》就是《微雨》中的第一首詩(shī)。 李金髮特別注意詩(shī)歌意象的象征性,認(rèn)為詩(shī)之需要象征“猶人身之需要血液”。他的這首《棄婦》,就是一篇典型的象征主義詩(shī)作。意象內(nèi)涵的多義性和不確定性,表面講一種意思,實(shí)際卻隱藏更深層的含義,便是這首詩(shī)的重要特征。 從表層意義看,這首詩(shī)是寫(xiě)一被遺棄的婦女的悲哀。全詩(shī)分四節(jié)。前兩節(jié)的主述者是棄婦自身,詩(shī)中的“我”就是棄婦本人。第一節(jié)詩(shī)寫(xiě)棄婦心境的痛苦:因?yàn)闊o(wú)心洗沐,長(zhǎng)長(zhǎng)的頭發(fā)披散在眼前,這樣也就隔斷了周?chē)藗兺秮?lái)的一切羞辱與厭惡的目光,同時(shí)也隔斷了自己生的歡樂(lè)與死的痛苦,“鮮血之急流,枯骨之沉睡”是由眾人的疾視而轉(zhuǎn)向內(nèi)心的絕望。接下去夜色降臨,成群的蚊蟲(chóng)也一起而來(lái),越過(guò)倒塌的墻角,在自己“清白的耳后”嗡嗡狂叫著,如像荒野上狂風(fēng)怒吼一般,使無(wú)數(shù)的放牧者也為之戰(zhàn)栗了。寫(xiě)的是自然景色,暗示的卻是世俗議論給棄婦帶來(lái)的壓力與痛苦?!叭搜钥晌贰钡母拍钤谶@里化成了象征性的形象。 詩(shī)的第二節(jié)是寫(xiě)棄婦不被理解的孤獨(dú)感。大意是:我的痛苦是無(wú)人理解的。連憐憫人的上帝也無(wú)法了解我內(nèi)心的痛苦:只能靠一根弱不禁風(fēng)的小草兒,與上帝的神靈在空曠的山谷里往返“對(duì)話”,實(shí)際說(shuō)無(wú)法把痛苦向上帝訴說(shuō)。我的悲哀只有小到可憐的“游蜂之腦”能留下印象,或者寂寞地與“山泉”一起“長(zhǎng)瀉在懸崖”,隨著凋零的紅葉而被飄去了。 到了第三節(jié)轉(zhuǎn)變了敘述的主體。棄婦的獨(dú)白變成了詩(shī)人直接的敘述。這一抒情角度的轉(zhuǎn)換有利于從外形來(lái)雕塑棄婦的外在形態(tài)與內(nèi)心痛楚。詩(shī)人以造型的意象烘托棄婦的隱憂和煩悶。他告訴人們:棄婦的隱憂與煩悶是無(wú)法排遣的。由于這深隱的憂愁使得她的行動(dòng)步履艱難而遲緩,無(wú)法驅(qū)遣的煩悶連時(shí)間的流逝也不能得到解除?!盁灐敝v的時(shí)間,指的是人情,人的“煩悶”即使夕陽(yáng)之火也無(wú)法銷(xiāo)熔,化成灰燼,“長(zhǎng)染在游鴉之羽”,與游鴉一起同棲于礁石上,“靜聽(tīng)舟子之歌”。這是棄婦可憐的愿望,卻是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的愿望。詩(shī)的最后一節(jié),寫(xiě)棄婦在極度的孤獨(dú)與哀戚中,只身到墓地上徘徊,想向那永訣的人一訴自己痛苦的心境。悲苦是那么長(zhǎng)久了,人蒼老了,眼淚哭干了,詩(shī)的尾聲是十分沉重而絕望的:“永無(wú)熱淚,/點(diǎn)滴在草地/為世界之裝飾”。短促的句式更強(qiáng)化了痛苦情感的表達(dá)。 從整首詩(shī)看來(lái),詩(shī)人對(duì)棄婦內(nèi)心的悲哀、孤獨(dú)和絕望的痛苦,寫(xiě)得相當(dāng)深刻入微,形象蘊(yùn)藉,充滿了流動(dòng)性和雕塑感。詩(shī)人的同情與棄婦的命運(yùn)融而為一,沒(méi)有概念的鋪敘或感情直白的弊病。 在李金髮的詩(shī)篇中,幾乎沒(méi)有以人道主義思想來(lái)抒寫(xiě)現(xiàn)實(shí)中勞動(dòng)人民悲苦的詩(shī)篇。這首《棄婦》,同樣包含著深層的象征意義。詩(shī)人是借“棄婦”這個(gè)總體意象隱寓著自身漂泊無(wú)定孤獨(dú)寂寞的命運(yùn)。這首詩(shī)也就成了李金髮自身命運(yùn)感慨的象征。在中外傳統(tǒng)詩(shī)歌中,用“棄婦”的形象來(lái)暗寓自身命運(yùn)的不乏其例。李金髮不同之處在于,棄婦這一形象已經(jīng)不是客觀實(shí)體的描寫(xiě),而是為了展示“心靈狀態(tài)”選定的一種情感對(duì)應(yīng)物。棄婦的形象在這首詩(shī)里已經(jīng)成了一個(gè)情感的象征符號(hào),它的背后有深幽的象征內(nèi)涵。象征詩(shī)形象的朦朧性,內(nèi)涵的多義性和不確定性,給詩(shī)的讀者帶來(lái)了理解的困難,也帶來(lái)了更柔韌的審美的彈性。棄婦的總體形象和各節(jié)的意象展開(kāi),以陌生和新鮮啟示著讀者創(chuàng)造性的想象。李金髮的詩(shī)被周作人稱(chēng)贊為新詩(shī)的“別開(kāi)生面之作”,原因就在這些詩(shī)有一種“余香和回味”。 新穎繁復(fù)的意象之缺乏是新詩(shī)誕生之后最薄弱的環(huán)節(jié)。李金髮得益法國(guó)象征派的啟示,非常重視詩(shī)歌意象的創(chuàng)造。這些意象有些來(lái)自西方文學(xué)的啟迪,有一種陌生感,如“靠一根草兒,與上帝之靈往返在空谷里”,有的就與傳統(tǒng)的意象相聯(lián)系,給讀者親切的聯(lián)想,如長(zhǎng)瀉懸崖的“山泉”,與水漂流的“紅葉”、“游鴉之羽”上的夕陽(yáng)之火……一連串動(dòng)的與靜的意象,在抒情鏈條中構(gòu)成意象的組合,把詩(shī)人的情緒暗示渲染得非常充分。這首詩(shī)說(shuō)明,李金髮以自己豐富想象創(chuàng)造的紛繁新穎的意象,豐富了二十年代新詩(shī)的表現(xiàn)方法。李健吾先生說(shuō):李金髮對(duì)新詩(shī)最大的貢獻(xiàn)是意象的創(chuàng)造,這個(gè)評(píng)價(jià)是恰如其分的。 讀《棄婦》,有一種神秘的感傷氛圍。神秘也是美的一種范疇。為了達(dá)到這種效果,李金髮特別注意意象與意象、詞語(yǔ)與詞語(yǔ)之間的跳躍性。一些意象或詩(shī)句表面看沒(méi)有什么連貫性,甚至往往打破了語(yǔ)法邏輯的規(guī)范?!芭c鮮血之急流,枯骨之沉睡”,字面意義與內(nèi)涵有很大距離,讓讀者去猜想?!叭缁囊翱耧L(fēng)怒號(hào):戰(zhàn)栗了無(wú)數(shù)游牧”,本是一個(gè)顯喻,但后一句歐化的句式,增加了讀者理解的障礙,這障礙本身就是一神秘,征服神秘本身也是一種審美的愉快。有些詞語(yǔ)的搭配,按習(xí)慣看來(lái)很不合理,如隱憂“堆積在動(dòng)作上”,裙裾不僅“衰老”,還能發(fā)出“哀吟”,讀者在這不合理的詩(shī)句中,如果進(jìn)一步想象,就會(huì)更強(qiáng)烈地感到詩(shī)人表現(xiàn)的棄婦行動(dòng)遲緩、精神恍惚、心境悲哀之極的狀態(tài)。這些方法是怪異的,但在內(nèi)在抒情上又是合理的,不相關(guān)的遠(yuǎn)取譬或通感的方法,起到了強(qiáng)化詩(shī)歌暗示功能的作用。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。