據(jù)推想,應(yīng)當(dāng)如此?!跋氘?dāng)然”最早見(jiàn)于《后漢書(shū)·孔融傳》。
東漢末,曹操攻占鄴城,他的兒子曹丕強(qiáng)占了鄴城袁熙的妻子甄氏。孔融寫(xiě)信諷刺曹操,說(shuō)周武王伐紂的時(shí)候,以紂妃妲己賜給周公。曹操不悟其意,后問(wèn)此說(shuō)法“出何經(jīng)典”,孔融說(shuō):“以今度之,想當(dāng)然耳?!币馑际且越裉斓氖峦茢?,應(yīng)當(dāng)如此!曹操恍然大悟,由此對(duì)孔融愈加嫉恨。
不過(guò),“想當(dāng)然”的流傳,并非自《后漢書(shū)》始,而是因蘇軾參加科舉考試的文章《刑賞忠厚之至論》:“皋陶曰:‘殺之三?!瘓蛟唬骸吨??!弊g成白話即是皋陶說(shuō),這犯人有該殺的罪三條。堯帝說(shuō),那就饒恕他三次。蘇軾文中這段話,諸考官皆不知出處。后來(lái)歐陽(yáng)修問(wèn)蘇軾此語(yǔ)之源,蘇軾回答:“想當(dāng)然耳。”這段故事載于北宋·趙令畤《侯鯖錄》。南宋·龔頤正的《芥隱筆記》亦有記載,不過(guò)將歐陽(yáng)修易為梅堯臣了。
由于這段故事載于多種筆記,“想當(dāng)然”一語(yǔ)便被眾人所知,逐漸由文言變?yōu)樗渍Z(yǔ),形容主觀想象認(rèn)為如此,與事實(shí)并不相合。