網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
郎住關(guān)山月②,妾住秋江水③。明月水中生,心去幾千里。
注釋 ①用樂府古題寫閨中女子思念戍邊在外的丈夫。此題為古詩中常見,但此詩寫來設(shè)想新奇,以關(guān)山月與秋江水代指相隔數(shù)千里之夫妻,以“明月水中生”喻相思成空。語雖簡短卻含意不盡,深具民歌風(fēng)味特色。②關(guān)山月:漢樂府《橫吹曲》名,琴曲名,諧以征夫遠在關(guān)山、望月代指丈夫,手法極巧。③妾住句: 思婦所居之處在秋江水邊; “秋江水” 與 “關(guān)山月” 對應(yīng),極妙。
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。