網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《懸崖邊的樹)(曾卓) |
| 釋義 | 《懸崖邊的樹)(曾卓)《懸崖邊的樹·曾卓》全文與讀后感賞析 不知道是什么奇異的風(fēng) 將一棵樹吹到了那邊—— 平原的盡頭 臨近深谷的懸崖上 它傾聽遠(yuǎn)處森林的喧嘩 和深谷中小溪的歌唱 它孤獨(dú)地站在那里 顯得寂寞而又倔強(qiáng) 它的彎曲的身體 留下了風(fēng)的形狀 它似乎即將傾跌進(jìn)深谷里 卻又像是要展翅飛翔…… 1970年 這是樹的形象,也是人的形象——眷戀著鄉(xiāng)土、經(jīng)歷著苦難而又懷著堅(jiān)定信念的中國(guó)知識(shí)分子的形象。 詩一開始就使人觸目驚心:一股奇異的風(fēng)將一棵樹吹到了臨近深谷的懸崖上。從五十年代后期開始,這種“奇異的風(fēng)”將多少人吹離了正常的生活軌道,吹到了人生的邊緣。生或者死——這個(gè)折磨過哈姆萊特的老問題,又重新被提到許多人面前,誰不知道在懸崖邊,生與死只不過是一步之差! 風(fēng)是奇異的,詩人說“不知道是什么風(fēng)”,但想必讀者也能意會(huì)的。樹也是奇異的,因?yàn)闃涫侵哺诖蟮厣系?,除非連根拔起,否則是不會(huì)被風(fēng)吹動(dòng)的。然而樹居然被風(fēng)吹動(dòng)了,又居然還能站立在懸崖邊上,風(fēng)只不過吹彎了它的身體,并不能使它脫離大地。這在生活中是悖于常理的。詩人使用了這種明顯是錯(cuò)位的寫法,因?yàn)樵诋?dāng)時(shí),生活中悖于常理的事已司空見慣,不足為奇了。 倔強(qiáng)的樹站在懸崖邊上,孤獨(dú)而又寂寞——在那正常的人與人的交往常被視為非法的不正常的年代,有誰不曾感到孤獨(dú)和寂寞呢。然而,它依然保持著對(duì)生活的熱愛,它在傾訴:遠(yuǎn)處森林在喧嘩,谷中小溪在歌唱。這是生命之歌,是天籟,也是人籟,是任何“奇異的風(fēng)”遏制不了的。生活有自己的旋律,歷史有自己的法則,世界有自己的聲音,而懸崖上的樹正在傾聽著這一切。 對(duì)于一棵樹或是一個(gè)人來說,完全有可能被“奇異的風(fēng)”吞沒或毀滅,然而信念和理想?yún)s是不可奪去的,對(duì)真理的追求也是無法遏止的。詩的結(jié)尾兩句同樣是令人驚心動(dòng)魄的:“它似乎即將傾跌進(jìn)深谷里/卻又像是要展翅飛翔”。 曾卓的詩,一向以思想敏銳、文筆瀟灑、形象鮮明見稱。這首詩保持了這些特色,還增添了那個(gè)特定的時(shí)代所給予人也給予詩的沉重又沉痛之感。雖然那一頁歷史已成為過去,但詩人所塑造的懸崖邊的樹的形象,卻是令人難忘的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。