文質(zhì)彬彬,然后君子
(孔)子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史①。文質(zhì)彬彬②,然后君子?!?《論語·雍也》十八)
注釋
①質(zhì)、文:質(zhì)地、文彩,指文章的內(nèi)容、形式或一個人的內(nèi)在氣質(zhì)、外在形象。野、史:原意為鄉(xiāng)下人、掌管文書的史官,形容人的俗雅。②彬彬:文雅的樣子。
【譯文】
孔子說:“一個人太俗就顯得土氣,太雅就難免虛假。一個人如果能做到有里有外、不卑不亢,彬彬有禮、恰如其分,那就算得上正人君子了?!?br>感悟
君子是我國古代社會的理想人格。誠如《易經(jīng)》所言,君子用“君子之光”照耀眾人。