【注釋】
選自《戰(zhàn)國策·燕策一》。
謀:算計。
疑:懷疑。
殆:這里指輕慢,不恭敬。
拙:笨拙。
危:危險。
【賞析】
蘇秦死了后,他的弟弟蘇代欲繼承他的事業(yè),就北上去見燕王。燕王與齊國有深仇大恨,想報仇已有20多年了。但因為人民疲憊,力量不夠,所以表面上仍然尊奉齊國,暗中卻縫制甲片,準備戰(zhàn)衣,天天想著報仇的事,結(jié)果招來齊國的警惕、怨恨。因此蘇代告誡說:
“無謀人之心而令人疑之,殆;有謀人之心而令人知之,拙;謀未發(fā)而聞于外,則危。”
意思是:沒有謀算人的心意,卻讓人懷疑,這是做事輕慢;有謀算人的心意,卻被人知道了,這是笨拙;謀算還未開始,便泄漏出去,就非常危險了。
蘇代認為,燕王口頭上說一套,實際上做一套,進攻齊國的事還未開始,便泄漏出去了,讓齊國有了準備,這是很危險的。因此,蘇代建議燕王派兒子去齊國做人質(zhì),取得齊國的信任,用珠寶玉帛討好齊王的近臣,讓齊國放心出師攻打宋國,待它更加疲憊的時候,就可以一舉滅掉它了。