網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 明者遠見于未萌,而智者避危于無形。 |
| 釋義 | 明者遠見于未萌,而智者避危于無形。【注釋】 知者:即智者。有智慧的人,聰明人。 無形:事情尚未形成。 【賞析】 漢武帝迷戀狩獵,達到如癡如狂的程度。他已不滿足于帶領武士合圍捕獵,而是手持戈矛,親身和野獸搏斗,獵殺熊豕,以表現(xiàn)自己的勇武。司馬相如曾多次陪同漢武帝狩獵,對其危險性十分了解。于是寫了《諫獵書》,上書勸諫,并告誡說: “明者遠見于未萌,而智者避危于無形。” 意思是:有遠見的人能夠在禍亂未萌生之前發(fā)現(xiàn)它,聰明人能夠在危險尚未形成的時候避開它。 司馬相如希望武帝罷獵,避免這種危險的游戲。然而,規(guī)勸天子直接罷獵顯然難度很大。于是,他采用婉曲的手法,先以人喻獸,講了人間有力士烏獲、慶忌、賁、育,勇猛異常,能夠制服各種野獸。反之,以獸言人,認為野獸中也有像人間力士那樣的兇猛者,人一旦遭遇它們,十分危險。接著,他又把猛獸比作強悍的羌夷,野獸在天子面前奔突,猶如英勇善戰(zhàn)的羌夷騎兵突然出現(xiàn)在戰(zhàn)車面前,猝不及防,其勝敗之數(shù),難以預料。 在羅列了這些危險之后,作者又將天子平日出行和狩獵加以對比。平時出行時,前呼后擁,戒備森嚴,尚有意想不到的變故出現(xiàn)。那么親自搏擊猛獸,沒有任何有效的防備,更是防不勝防了。 所以,作者誠懇地規(guī)勸說,有遠見的人能夠在禍亂未萌生之前發(fā)現(xiàn)它,聰明人能夠在危險尚未形成的時候避開它。堂堂大漢天子,比千金之家不知尊貴幾千百倍,千金之家尚且不肯搏擊猛獸,作為一國之君的天子,又怎么能冒著生命危險去搏擊野獸呢? 《諫獵書》措辭巧妙,說理透徹,委婉地道出了搏擊猛獸的危險性,具有很強的說服力和感染力,被武帝欣然接納,達到了作者勸誡的目的。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。