網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《打雜集》題記 |
| 釋義 | 《打雜集》題記我的第一個(gè)雜文集子《不驚人集》被一家出版家要去,迄今快要兩年了,可是總不見(jiàn)出版。出版家的意思我猜不透,我自己是既因疏懶, 又因并不看重自己的作品,一直沒(méi)有去問(wèn)問(wèn)。所以這個(gè)集子到底能不能出版,連作者的我也不知道了。
賞析 提起雜文,人們已經(jīng)不再陌生。它直面現(xiàn)實(shí)人生,像匕首,像投槍,或長(zhǎng)或短,可嘻笑怒罵,可嚴(yán)肅陳辭,可秉筆直書,可委婉諷喻,寫作手法非常靈活。但作為一種文學(xué)樣式,它似乎始終不能與小說(shuō)、詩(shī)歌等平起平坐。尤其是在30、40年代,一方面是國(guó)民黨的白色恐怖,一方面是帝國(guó)主義的猖狂進(jìn)犯,反動(dòng)的御用文人和閑適文人以小說(shuō)等形式,或者粉飾太平,顛倒黑白;或者抒寫性靈,對(duì)局勢(shì)漠不關(guān)心。雜文和雜文家因?yàn)椴豢虾退麄兺骱衔?,于是遭到輕蔑、憎惡,甚至壓制。然而正直勇敢的作家是不在乎這些的。他們鐘愛(ài)雜文,以之為武器,向著濃重的黑暗沖鋒陷陣。徐懋庸便是其中的一員大將。他為自己的雜文集《打雜集》所作的序言,可以說(shuō)是一篇面對(duì)反動(dòng)文人的輕蔑,表明自己決不輟筆的戰(zhàn)斗檄文。 序言筆酣墨飽,痛快淋漓地道出了作者對(duì)于雜文這一“邊緣文學(xué)”的偏好。雜文雖然為小說(shuō)家、批評(píng)家所輕蔑,但它對(duì)于人生和社會(huì)的價(jià)值卻不可磨滅,不容忽視。而且雜文更不是隨便什么人都做得出來(lái)的,它需要的是真本事,對(duì)世事敏銳的洞察和迅速的反應(yīng)。其地位舉足輕重,可與小說(shuō)等分庭抗禮而無(wú)愧于心。這些決不是作家的一時(shí)憤激之辭,它道出了所有雜文知音的心聲。直到今天,任何一位雜文家,任何一個(gè)愛(ài)好雜文的人看到這篇序言都會(huì)“心有戚戚”,拍手稱贊的。作者昂揚(yáng)的斗志,不與世俗同流合污的桀驁,時(shí)時(shí)在文字間閃爍出光彩。 《〈打雜集〉題記》不僅在內(nèi)容上有穿越時(shí)空的意義,在寫作特點(diǎn)上也不失為一篇優(yōu)秀雜文的典范。下面就幾點(diǎn)稍作分析。 首先是命題立意上的煞費(fèi)苦心,卻又似乎渾然天成,不露斧鑿經(jīng)營(yíng)之痕。集子名稱定為《打雜集》,看起來(lái)語(yǔ)不驚人,也不醒目,但從序言中我們可以了解到它是作者思想感情的凝聚和寄托。表面上它概括了雜文、雜文家的特點(diǎn):打雜,地位不顯要,易被人忽視。然而更深的含意卻是雜文的作用不容置疑。作者無(wú)意于同小說(shuō)家們一起吟風(fēng)弄月,抒性靈,歌頌升平,更不屑于與毀謗、壓制他人的批評(píng)家為伍;他甘愿以“打雜者”自居,做些切實(shí)而有價(jià)值的工作。作者的褒貶愛(ài)憎,抑揚(yáng)傾向,使人一目了然。 其次是巧妙而精當(dāng)?shù)脑O(shè)喻。本文的比喻可謂俯拾皆是。如以阿Q、小D之類的“短工”來(lái)比喻雜文創(chuàng)作者,以其幫工的地位喻雜文家的創(chuàng)作,以他們的可憐境遇比喻雜文家的無(wú)正當(dāng)“名份”;以“趙太爺府中的奴才本家趙司晨、趙白眼之流”喻那些做雜文來(lái)罵倒雜文的“大方家們”。這些比喻寓含著作者的譏諷和嘲謔。他把森嚴(yán)、恐怖、黑暗的現(xiàn)實(shí)比作“威嚴(yán)而高大的墻”,把自己針砭現(xiàn)實(shí)的創(chuàng)作比作“對(duì)著墻咚咚地?cái)S些石子,使之起些麻點(diǎn)”,把那些反動(dòng)文人粉飾現(xiàn)實(shí)的創(chuàng)作比作在“包圍著我們的墻壁上畫些山水花卉或者人物故事”,等等。這些比喻信手拈來(lái),通俗而形象,巧妙而自然。 再就是本文筆鋒犀利,慷慨淋漓,抒情意味濃厚。在許多地方作者都是直言不諱,毫無(wú)顧忌,愛(ài)憎非常鮮明。如:“我愿意連著這名稱,把它所含的輕蔑也接受下來(lái)”,“我覺(jué)悟這一切,所以直直白白地名這回的集子曰: 《打雜集》”,“至于那些只能做雜文來(lái)罵倒雜文的大方家們,在我看來(lái),只是趙太爺府中的奴才本家趙司晨,趙白眼之流罷了,只要給他們一聲‘呸!’就夠的”等,諸如此類,義正而辭嚴(yán)。 有時(shí)候作者用反語(yǔ)來(lái)譏諷:“我現(xiàn)在的一點(diǎn)微意,只在乎給憎惡雜文的大方家們看看:又有雜文集出世了!”“‘雜文家’雖然也被人稱做‘家’,……也不過(guò)是‘土谷祠’”而已;“被人們所輕蔑的人倒是于社會(huì)有用的人,這本不算一件反常的事。”作者在生動(dòng)、幽默的語(yǔ)言中包含了無(wú)情的諷刺,很有些魯迅風(fēng)格的影子。在這些言語(yǔ)中間,我們仿佛察覺(jué)到作者的一腔凜然正氣,不由得會(huì)肅然起敬,不由得會(huì)帶著一種被激動(dòng)起來(lái)的心情去翻閱他的《打雜集》。 整篇序文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。開(kāi)頭用第1個(gè)雜文集未能出版,作者又編排了第2個(gè)集子發(fā)端;中間由“打雜”、“雜文家”宕開(kāi)筆墨,寫自己為何不顧輕蔑,執(zhí)意于雜文創(chuàng)作;進(jìn)而說(shuō)到自己創(chuàng)作的緣由,層層推進(jìn),反復(fù)申述了雜文創(chuàng)作的價(jià)值及自己從事雜文的決心;結(jié)尾表明自己不改初衷,仍將堅(jiān)持下去。不管筆墨延伸至何處,作者決心畢生致力于雜文創(chuàng)作的精神一直作為“主旋律”貫穿始終,彼此呼應(yīng),因而顯得脈絡(luò)清晰。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。