成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《擬客從遠(yuǎn)方來》
釋義

《擬客從遠(yuǎn)方來》

擬客從遠(yuǎn)方來

客從遠(yuǎn)方來,贈(zèng)我漆鳴琴。

木有相思文,弦有別離音。

終身執(zhí)此調(diào),歲寒不改心。

愿作陽春曲,宮商長相尋。

《玉臺(tái)新詠》按本題為《相和歌詞·瑟調(diào)曲》,又說“鮑照亦有一首”,查《樂府詩集》,無此曲名,更不見鮑照以此命題的作品?!豆旁娛攀住分杏小犊蛷倪h(yuǎn)方來》一篇,敘述夫婦間的執(zhí)著相思和忠貞愛情。我推想女詩人鮑令暉所擬即為此篇,經(jīng)過她的創(chuàng)造、發(fā)揮,集中地抒發(fā)了夫妻間兩地相思的篤誠情好,特別是妻子對(duì)遠(yuǎn)方丈夫所表現(xiàn)的堅(jiān)貞和忠誠。

《古詩十九首》寫的是: “客從遠(yuǎn)方來,遺我一端綺?!比缓笤谶@“一端綺”上做出“文彩雙鴛鴦,裁為合歡被”的文章來,表示了夫妻間的“長相思”, “結(jié)不解”,如膠投漆,永不分離!女詩人鮑令暉在本篇中寫的是: “客從遠(yuǎn)方來,贈(zèng)我漆鳴琴。”然后在這“漆鳴琴”上做出了“木有相思文,弦有別離音”的文章,表示要“終身執(zhí)此調(diào),歲寒不改心”,鳴琴傳相思,只要丈夫能解情,還怕什么曲高寡和無知音呢?一在“綺”上寫心曲,一在“琴”上抒衷情,二者都做出了傳神文章,寫出了絕妙詩篇。后者對(duì)前者的摹擬是有跡可尋的,從中我們可以看到文人詩向民歌學(xué)習(xí)的一些軌跡。這里值得一提的是,古詩《客從遠(yuǎn)方來》的三、四句“相去萬余里, 故人心尚耳”,是點(diǎn)明了那“一端綺”是丈夫從遠(yuǎn)方托來客特意帶給自己的,否則“客從遠(yuǎn)方來”送綺,讀者又如何知道是怎么回事呢?但鮑令暉的擬作卻省掉了這一交代,她并未說明那“漆鳴琴”是丈夫托來客捎帶的,因?yàn)楦鶕?jù)前詩的思維模式,只要是“客從遠(yuǎn)方來”捎信、 贈(zèng)物,不用說就是受遠(yuǎn)方丈夫的囑托而來的。樂府詩題,往往都有自己的題材范圍,擬舊題寫作,如不改變題材,自然就可以省略舊作中交代過的一些內(nèi)容。本篇文字雖未點(diǎn)明贈(zèng)琴者是遠(yuǎn)方的丈夫,但讀者還是不會(huì)懷疑是出現(xiàn)了第三者的。

象平靜的湖面,投入了一塊石頭,立刻就浪花飛揚(yáng),漣漪成圈地?cái)U(kuò)散開來;又象節(jié)日的禮花,一炮彈射向夜空,剎那間焰火四濺,奔躍飛舞,五彩繽紛;本篇的詩情,也都由一件事情引起, 客從遠(yuǎn)方來,受丈夫的囑托,給在家的妻子帶來了鳴琴,于是妻子就浮想聯(lián)翩,都圍繞那鳴琴來展開。妻子想象,制琴的木料上有相思的文章,琴弦之中又含離別的音調(diào)。這里暗用了典故,是根據(jù)典故來進(jìn)行想象的, 《吳都賦》云: “楠榴之木,相思之樹?!薄妒霎愑洝酚衷疲骸拔魬?zhàn)國時(shí),魏國苦秦之難,有以民從征戍秦,久不返,妻思而卒。既葬,冢上生大木,枝葉皆向夫所在而傾,因謂之相思木?!?《琴操》說: “古琴曲有十二操,九曰《別鶴操》?!薄肚贇v》又說:“琴曲有《雙鳳》、《離鸞》、《雙燕離》?!边@些典實(shí),都可以作為“木有相思文,弦有別離音”的根據(jù)。妻子決心“終身執(zhí)此調(diào),歲寒不改心”,即永懷相思,永在別離中切盼團(tuán)圞,不論客觀環(huán)境如何變化,內(nèi)心的忠貞卻永遠(yuǎn)不會(huì)改變!因此, “愿作陽春曲,宮商長相尋!”詩人于此活用了劉向《新序》中的故事, 《新序》說: “客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,國中屬而和者數(shù)千人;其為《陽阿》、《薤露》,國中屬而和者數(shù)百人;其為《陽春》、《白雪》,國中屬而和者數(shù)十人;引商刻羽,雜以流征,國中屬而和者數(shù)人而已?!?又見宋玉《對(duì)楚王問》)顯然, 《陽春》、《白雪》屬于高級(jí)音樂,曲高寡和,詩人說“愿作《陽春》曲”,不求曲高,但求和寡,也就是說青春少婦鳴琴作樂,不求有更多的知音,只要丈夫一人解情就夠了?!稘h書》: “音者,宮商角征羽也。”說的是音樂中的五個(gè)基本音階,就象現(xiàn)代音樂中的“1 2 3(4) 5 6 (7)”一樣,詩人說“宮商長相尋”,就是為“宮”為“商”,音階的高低、節(jié)奏的快慢,都永遠(yuǎn)尋求著同自己所思念的人保持和諧一致。詩篇最后二句說,我(思婦)愿彈奏《陽春》曲,曲高和寡,但求丈夫一人能知音,“1 2 3 4”,我選擇每一個(gè)音階,都在用自己的心聲尋求著丈夫的心聲,永遠(yuǎn)尋求著兩心相諧,發(fā)出共鳴和共振!

詩歌圍繞“鳴琴”來抒情,屬詠物詩;但又比一般的詠物詩更加親切和情深,因?yàn)槟遣皇且话愕奈?,而是丈夫特意從遠(yuǎn)方托人帶贈(zèng)之物,以此來抒寫妻子的情愛,分量就不同了。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 2:41:35