清·吳偉業(yè)
官差捉船為載兵, 大船買脫中船行;
中船蘆港且潛避, 小船無(wú)知唱歌去。
郡符昨下吏如虎, 快槳迎風(fēng)急搖櫓;
村人露肘捉頭來(lái), 背似土牛耐鞭苦。
苦辭船小要何用? 爭(zhēng)執(zhí)洶洶路人擁。
前頭船見不敢行, 曉事篙師斂錢送。
船戶家家壞十千, 官司查點(diǎn)候如年;
發(fā)回仍索常行費(fèi), 另派門攤云雇船。
君不見,官舫嵬峨無(wú)用處,打鼓插旗馬頭住。
〔郡符〕指郡府的文書。〔土?!彻糯核玫耐林拼号?,用鞭子捶打,叫做鞭春。
清初順治年間,南明王朝一些抗清的殘余武力,盤踞舟山群島,時(shí)時(shí)出沒于海上。清巡撫土國(guó)寶,效法舟山人造水車船,封鎖民間船只及竹木,又殺耕牛取皮為舟障。俗話說(shuō):“碓磨不動(dòng)雞無(wú)食”,地方官吏乘機(jī)借口運(yùn)軍,四處捉船,橫加勒索,以飽私囊,人民不堪忍受。這時(shí)吳偉業(yè)以明遺民身份家居,看到此情此景,將此民不聊生情景寫入詩(shī)篇。此詩(shī)應(yīng)是作于順治八年(1651)。
該詩(shī)每四句為一層意思,順著事件順序?qū)懴氯ィ粚由钏埔粚?,最后兩句全盤托出,揭露出貪官污吏的老底。第一層:官吏捉船載兵,應(yīng)以大船為宜,但是大船花錢行賄,暗中逃走了,應(yīng)抓中船來(lái)頂替,中船又躲到蘆葦深處,恐怕也是行了賄,不然是躲不過去的。小船本來(lái)就不能作運(yùn)兵出海之用,船民以為安然無(wú)事,但撞上了。第二層:官吏拿著官府文書,如狼似虎,駕著快艇到處捉船。小船的船民袒著兩臂,被揪住頭發(fā)捉住了,象土牛一樣忍受著鞭打。第三層:船家一再訴說(shuō)小船不能出海運(yùn)兵,但還是扣住不放,爭(zhēng)議洶洶,圍觀的人堵塞在路上。聰明的船家出來(lái)自動(dòng)湊錢送上,以求開脫。第四層:每戶船民拿出上萬(wàn)銅錢,查收時(shí)又慢如過年,并說(shuō)這些錢照常例應(yīng)當(dāng)交官的,還應(yīng)每戶攤派一些錢作為代雇大船運(yùn)兵的費(fèi)用,又要敲走額外的一筆費(fèi)用。第五層:“君不見”,是說(shuō)提醒大家注意。嵬峨高大的官船,正打鼓插旗停泊在碼頭上,沒派它一點(diǎn)用場(chǎng)。結(jié)尾揭示出捉船運(yùn)兵是借口,敲詐勒索是本意。
吳偉業(yè)寫詩(shī)各體皆備,而以歌行體尤為擅長(zhǎng)。這首詩(shī)是用樂府古詩(shī)的體裁。在寫作上顯然是學(xué)習(xí)白居易《秦中吟》“一吟悲一事”,和《新樂府》“首句標(biāo)其目,卒章顯其志”,最后兩句用對(duì)比的手法點(diǎn)出主題。