成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 李 白《送友人》
釋義

李 白《送友人》

李 白

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬里征。

浮云游子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭 班馬鳴。

郭:外城。孤蓬:蓬草遇風(fēng)吹散,飛轉(zhuǎn)無定,詩人常用來比喻游子漂泊。征:行。茲:此,現(xiàn)在。蕭蕭:馬鳴聲。班馬:離群的馬。

入選理由

不能確定送別的地點和時間,但卻能感到詩中送別的情深意長。

詩詞賞析 可能這是詩人早期在蜀中交友游歷之作,“白水”一句很能切合四川沱江邊的城鎮(zhèn)特點。另外,詩中所表達的依依惜別之情淳樸真摯,似乎是青年人的情感特征。還有更重要的一點,朋友一旦離開之后,就要到遙遠(yuǎn)的萬里之外了,朋友所去的地理位置有遠(yuǎn)在天涯的感覺,這是蜀中送別遠(yuǎn)行最突出的感受,因為蜀中山水阻隔,出蜀去考試、為官、謀生的確都在萬里之外了。

詩句的意義很好解釋,寫了送別之地的地理環(huán)境之后,就纏綿在難舍難分的情誼之中了。朋友可能是只身遠(yuǎn)行,這就更加讓人掛念,“孤蓬”的比喻牽動情思;揮手就告別了,“班馬”離群了,朋友走了,一切景象都讓人無限惆悵。朋友離去之后,信息難通,人就像漂泊的流云,不知漂向何處,可是朋友的情誼卻一直相隨到遠(yuǎn)方,黃昏送別的眼神永遠(yuǎn)印在心里,又是一個黃昏了,朋友你在哪里?你還好嗎?


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/16 3:27:15