網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 查慎行《舟夜書所見》 |
| 釋義 | 查慎行《舟夜書所見》查慎行 月黑見漁燈,孤光一點螢。 微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。 以上這首五言絕句題作“舟夜書所見”,意思是,詩人在船上過夜,記下見到的景物。 詩人見到了什么呢?先是沉沉黑夜,然后在夜幕上亮起了一盞漁燈。這是他見到的第一畫面?!霸潞凇迸c“見漁燈”,有著前因后果的關(guān)系,如果是朗月高照,漁燈就無從見出了。同時,“月黑”二字也是全詩的張本,不僅襯出漁燈,而且還將襯出風(fēng)浪給燈影帶來的變化。 次句是補筆,是為首句中的“漁燈”所作的特寫,說明漁燈只有一盞,而且暗得很,像是一點螢火一樣。這一句以“一點螢”作比,極寫燈光的幽暗。同時,“孤光”與“一點螢”在句中形成自對。傳統(tǒng)上把這種對偶稱做“當(dāng)句對”。“當(dāng)句對”借助形式上的對稱,使詩歌形象得以鮮明地呈現(xiàn)出來,較之平鋪直敘,給人的印象更為深刻。 第三句作忽然蕩開之筆。詩人的視線從燈亮處移開,轉(zhuǎn)寫微風(fēng)吹起的細浪。“簇”是堆起的意思。為什么突然掉轉(zhuǎn)筆鋒呢?讀了最后一句就會明白,原來是為了進一步寫出燈光的變化。在行文變化上,第三句屬于“開”,是為了開出新格局,然后在末句中“合”,以嶄新的面貌收攏來。第三句在絕句中是轉(zhuǎn)筆,最難寫好。怎樣把握住轉(zhuǎn)化的契機,要由詩人的思想水平、生活體驗、藝術(shù)素養(yǎng)等多方面的總匯來決定。這一句的轉(zhuǎn)折,由于詩人體察入微,寫得是十分成功的:為了寫出水中燈影的變化,必得寫浪。無風(fēng)不起浪,所以在第三句中不忘先寫風(fēng)。風(fēng)太大,不說會吹滅漁燈,起碼在掀起的風(fēng)浪中是看不到燈影的變化的。所以詩人又細致地揭出吹起的是微風(fēng)。微風(fēng)像是畫家高明的調(diào)色筆,在“月黑”的底色上,在燈光的倒影處,抹上了無數(shù)粼粼的細浪,從而展現(xiàn)出了一幅極為動人的新的畫面。 這就是末句所描寫的情景:“散作滿河星”。不難想見,燈影由靜止而晃動,由一點散作千萬時,詩人是何等地興奮。詩作也就在這最精彩處戛然作結(jié)。這一句的妙處,不在于“滿河星”的比喻——這是人們所習(xí)見的,而在于散作滿河星的動態(tài)變化,從一點化為成千上萬的那種流動的美。 這首詩的結(jié)構(gòu)層次十分明鮮:黑夜——漁燈——風(fēng)浪中燈影的變化。詩人是順著時間的順序來加以表現(xiàn)的,但又并非毫無取舍地鋪敘??梢钥闯?,他的側(cè)重點在于捕捉住最有包孕的片刻,最富于詩意的剎那,即由靜轉(zhuǎn)動、由一化多的那一瞬間。其余無關(guān)的筆墨,一律都被舍棄,因而詩作在滿盈詩情的同時,又顯出了極為凝練的特點。 如果細加探求,這首詩其實是有破綻的。從末句所寫燈光的碎影,可以想見風(fēng)浪未起時漁燈也是有倒影的,說“孤光一點螢”,似乎并沒有見到有倒影,這在情理上是很難說通的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。