成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢(xún)的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 柳宗元《答韋中立論師道書(shū)》
釋義

柳宗元《答韋中立論師道書(shū)》

柳宗元《答韋中立論師道書(shū)》

二十一日,宗元白2:辱書(shū)云欲相師3,仆道不篤4,業(yè)甚淺近5,環(huán)顧其中,未見(jiàn)可師者。雖常好言論,為文章,甚不自是也6。不意吾子自京師來(lái)蠻夷間7,乃幸見(jiàn)取8。仆自卜固無(wú)取9,假令有取,亦不敢為人師。為眾人且不敢10,況敢為吾子師乎?

孟子稱(chēng):“人之患,在好為人師11。”由魏、晉氏以下,人益不事師12。今之世,不聞?dòng)袔?,有輒嘩笑之13,以為狂人。獨(dú)韓愈奮不顧流俗,犯笑侮14,收召后學(xué)15,作《師說(shuō)》16,因抗顏而為師17。世果群怪聚罵,指目牽引18,而增與為言詞19。愈以是得狂名,居長(zhǎng)安,炊不暇熟,又挈挈而東20,如是者數(shù)矣。

屈子賦曰21:“邑犬群吠,吠所怪也22?!逼屯?dòng)?、蜀之?sup>23,恒雨少日24,日出則犬吠,余以為過(guò)言25。前六、七年,仆來(lái)南26,二年冬27,幸大雪逾嶺,被南越中數(shù)州28。數(shù)州之犬,皆蒼黃吠噬狂走者累日29,至無(wú)雪乃已,然后始信所聞?wù)?。今韓愈既自以為蜀之日,而吾子又欲使吾為越之雪,不以病乎30?非獨(dú)見(jiàn)病,亦以病吾子31。然雪與日豈有過(guò)哉?顧吠者犬耳32!度今天下不吠者幾人33,而誰(shuí)敢炫怪于群目,以召鬧取怒乎34?

仆自謫過(guò)以來(lái)35,益少志慮。居南中九年36,增腳氣病,漸不喜鬧,豈可使呶呶者早暮咈吾耳、騷吾心37?則固僵仆煩憤,愈不可過(guò)矣38。平居望外,遭齒舌不少,獨(dú)欠為人師耳39。

抑又聞之,古者重冠禮,將以責(zé)成人之道40,是圣人所尤用心者也。數(shù)百年來(lái),人不復(fù)委。所有孫昌胤者41,獨(dú)發(fā)憤行之。既成禮,明日造朝42,至外庭43,薦笏言于卿士曰44:“某子冠畢45。 ,,”應(yīng)之者咸憮然46。京兆尹鄭叔則怫然曳47笏卻立48,曰:“何預(yù)我耶49 ?”廷中皆大笑。天下不以非鄭尹而快孫子50,何哉?獨(dú)為所不為也51。今之命師者大類(lèi)此52。

吾子行厚而辭深,凡所作,皆恢恢然有古人形貌53,雖仆敢為師,亦何所增加也?假而以仆年先吾子,聞道著書(shū)之日不后,誠(chéng)欲往來(lái)言所聞,則仆固愿悉陳中所得者54。吾子茍自擇之55,取某事去某事,則可矣。若定是非以教吾子,仆材不足,而又畏前所陳者56,其為不敢也決矣57。吾子前所欲見(jiàn)吾文,既悉以陳之,非以耀明于子58,聊欲以觀(guān)子氣色59,誠(chéng)好惡何如也60。今書(shū)來(lái),言者皆大過(guò)61。吾子誠(chéng)非佞譽(yù)誣諛之徒,直見(jiàn)愛(ài)甚故然耳62。

始吾幼且少,為文章,以辭為工63,及長(zhǎng),乃知文者以明道,是故不茍為炳炳烺烺64,務(wù)采色65、夸聲音66,而以為能也。凡吾所陳,皆自謂近道,而不知道之果近乎,遠(yuǎn)乎?吾子好道而可吾文67,或者其于道不遠(yuǎn)矣。故吾每為文章,未嘗敢以輕心掉之,懼其剽而不留也68;未嘗敢怠心易之,懼其弛而不嚴(yán)也69;未嘗敢以昏氣出之,懼其昧沒(méi)而雜也70;未嘗敢以矜氣作之,懼其偃蹇而驕也71。抑之欲其奧72,揚(yáng)之欲其明73,疏之欲其通74,廉之欲其節(jié)75,激而發(fā)之欲其清76,固而存之欲其重77,此吾所以羽翼夫道也78。本之《書(shū)》以求其質(zhì)79,本之《詩(shī)》以求其恒80,本之《禮》以求其宜81,本之《春秋》以求其斷82,本之《易》以求其動(dòng)83,此吾所以取道之原也84。參之谷梁氏以厲其氣85,參之《孟》、《荀》以暢其支86,參之《莊》、《老》以肆其端87,參之《國(guó)語(yǔ)》以博其趣88,參之《離騷》以致其幽89,參之太史公以著其潔90,此吾所以旁推交通91,而以為之文也。凡若此者,果是耶,非耶?有取乎,抑其無(wú)取乎92?吾子幸觀(guān)焉擇焉,有作以告焉93。茍亟來(lái)以廣是道,子不有得焉,則我得矣94,又何以師云爾哉95?取其實(shí)而去其名,無(wú)招越、蜀吠怪,而為外廷所笑96,則幸矣!宗元白97。



【注釋】 1韋中立:潭州刺史韋彪的孫子,元和十四年(819)中進(jìn)士,元和八年,他曾寫(xiě)信給柳宗元請(qǐng)求做他的老師。 2白:告,寄語(yǔ)。3辱:謙詞。古人書(shū)信中常用的客套話(huà)。 4仆:作者自謙之稱(chēng)。篤:專(zhuān),深厚。 5業(yè):學(xué)業(yè)。 6甚不自是:很不敢自信。 7吾子:對(duì)人的愛(ài)稱(chēng)。蠻夷間:指柳宗元當(dāng)時(shí)貶住地。 8見(jiàn)取:可取。此指韋中立要拜柳元為師。 9自卜:自己估量。無(wú)取,無(wú)可取處。 10眾人:此指普通人。 11“人之患”:人們的毛病。此指喜歡當(dāng)別人的老師。12 事:從事。 13輒:動(dòng)輒。嘩:聲大而雜亂。 14犯:抵、觸。15后學(xué):指后輩學(xué)生。 16作師說(shuō):唐德宗貞元十八年(808)韓愈作《師說(shuō)》。 17抗顏:態(tài)度嚴(yán)正不屈。 18指日牽引:使眼色拉扯示意。19增:添加。言辭:此指對(duì)韓愈的議論。 20挈挈(qie 怯):急切的樣子。東:名詞動(dòng)用,到東方去,指韓愈到長(zhǎng)安到洛陽(yáng)。 21屈子:即屈原,戰(zhàn)國(guó)后期楚國(guó)人,出身貴族,我國(guó)偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人。 22吠(fei廢),狗叫。 23往間:聽(tīng)到過(guò)。唐蜀:這里指四川。庸:古國(guó)名,在今湖北竹山縣東南。 24恒雨少日:經(jīng)常下雨,很少有晴天。 25過(guò)言:說(shuō)得過(guò)分。 26仆南來(lái):指柳宗元在唐順宗永貞之年(805)被貶為邵州刺使,中途,改貶永州司馬,故說(shuō)“南來(lái)”。 27二年:指唐順宗元和二年(807)。 28逾:越過(guò)。嶺:此指五嶺。被:覆蓋。南越:此指今廣東、廣西一帶。 29蒼黃:即“倉(cāng)皇”,慌張的樣子。 30不以病乎:不因此而認(rèn)為生病嗎? 31見(jiàn)病:被別人看作有毛病。病吾子:即吾子有病。此言韋中立也被別人認(rèn)為有病意。 32顧:但,只是。 33度(duo 奪):揣測(cè),猜想。 34炫(xuan 眩):炫耀,顯示。 35謫過(guò):指被貶謫。 36南中:泛指南方而言。 37呶呶(nao 撓):喧嘩、吵鬧。咈(fu扶):騷擾。 38 仆:向前跌倒。 39 平居:平時(shí)、往常。望外:意料之外。齒舌:口舌。此指議論。 40 冠禮:古代男子二十歲行冕冠之禮,表示已經(jīng)成人。 41孫昌胤(yin印):人名,不詳。42 造朝:上朝。造:往、到。 43外廷:此指大臣們上朝前休息和議事的地方。 44薦笏(hu互):把笏板插在衣帶里。薦通“揞”,插。笏,古代大臣上朝所執(zhí)手板。 45 某子:孫昌胤自稱(chēng)。 46怫然:憤怒的樣子。 47 曳:拖著。 48 卻:后退。 49 何預(yù)我耶:與我有何相干。50 “天下”句:人們沒(méi)有因?yàn)檫@事而認(rèn)為鄭權(quán)則的話(huà)有什么不對(duì),也沒(méi)有對(duì)孫昌胤的作法而感到滿(mǎn)意。 51 為所不為:做別人所不做的事。52 “今之”句:現(xiàn)在以老師自居的人大都和這一樣。 53 恢恢然:、寬闊宏大狀。 54 悉:都、全。陳:陳述。中:此指心中。 55 茍:如果。之:代詞“它”。 56 前所陳者:指前面所講的抗顏為師、遭人嘲笑的話(huà)。 57 決:明確。 58 耀明:炫耀。 59 氣色:神情態(tài)度。60 誠(chéng):真。惡:此當(dāng)“壞”講。 61 大過(guò):太過(guò)分了。 62佞(ning寧):巧言諂媚。諛(yu余):奉承、討好。直:只不過(guò)。 63 辭:文辭。工:巧、好。 64 炳炳烺烺:光彩燦爛。此指文章文辭憂(yōu)美,形式好。炳炳(bing丙)光明的樣子。烺烺(lang朗,又讀lang)火明的樣子。65 務(wù)采色:致力于華美的詞采。 66 夸聲音:夸耀和諧的聲韻。 67可吾文:認(rèn)可我的文章。 68 掉:擺弄,此指漫不經(jīng)心。剽(piao飄):輕捷,引申為“浮滑”講。 69 怠:懈怠,不嚴(yán)肅,不認(rèn)真。易:治,從事的意思。弛:松馳,松散,放松。 70 昏氣:指頭惱不清醒。昧沒(méi):昏暗不明。 71 矜氣:驕氣。偃蹇:驕傲的樣子。 72 揚(yáng):抑制,此指不盡情發(fā)揮。奧:含蓄、深刻。 73 揚(yáng):發(fā)揮。明:明快。 74 疏:疏通。通:通暢,暢達(dá)。 75 廉:廉潔,指精簡(jiǎn)。節(jié):節(jié)制,此指簡(jiǎn)約。76 激:此有蕩滌之意。清:潔凈明晰。 77 固:凝結(jié)。重:莊重。78 羽翼:此作輔佐、維護(hù)講。 79 《書(shū)》:此指《尚書(shū)》。質(zhì):質(zhì)樸。80 《詩(shī)》:此指《詩(shī)經(jīng)》。恒:常,永久。此指《詩(shī)經(jīng)》所表現(xiàn)的永恒的情理。 81 《禮》:即《周禮》、《儀禮》、《禮記》。宜:合理。 82斷:決斷。 83 《易》即《易經(jīng)》又叫《周易》。動(dòng):變化。 84 原:本原,即根本所在。 85 參之:參考。厲:磨煉。氣:此指文氣。 86 暢其支:使枝條舒展,此處借喻文章條理暢達(dá)。支同“枝”。 87 端:邊際,這里作文思講。 88 博:擴(kuò)展,增多。趣:意趣。 89 致:達(dá)到。幽:幽深。此指幽深?yuàn)W妙的思想感情。 90太史公:此指司馬遷的《史記》。著:顯明,這里意為發(fā)揚(yáng)光大。潔:干凈、精煉。 91交通:此作貫通講。 92抑:還是。 93有余:此指讀書(shū)有更多的認(rèn)識(shí)體會(huì)。 94亟:屢次。廣:擴(kuò)大,這里有闡發(fā)討論的意思。 95“又何”句:又為什么一定要講師生名義呢? 96外廷:此指官場(chǎng)的士大夫們。 97宗元白:一本作“宗元復(fù)白”。



【今譯】 二十一日,宗元啟:你過(guò)謙來(lái)信說(shuō)要拜我為師,我的學(xué)問(wèn)不深,學(xué)識(shí)淺薄,仔細(xì)打量自己,發(fā)現(xiàn)沒(méi)有值得你學(xué)習(xí)的地方。雖然我平時(shí)發(fā)表議論和寫(xiě)文章,但是連自己也不敢以為是。沒(méi)有到你從繁華的京城來(lái)到這蠻夷居住的邊地,竟認(rèn)為我有可取法的地方。我自己估摸自己本來(lái)沒(méi)有供人取法的地方,如果有供人可取法的地方,也不敢當(dāng)人家的老師。當(dāng)一般人的教師尚且不敢,更何況又怎敢當(dāng)你的老師呢?

孟子說(shuō):“人們的毛病就在喜歡當(dāng)別人的老師。”從魏、晉時(shí)期以后,人們就更加不愿意拜人為師了。當(dāng)今世上沒(méi)聽(tīng)說(shuō)有老師的事,有的話(huà),人們總是嘲笑他,認(rèn)為他是狂妄的人。唯有韓愈奮然不顧世俗之見(jiàn)如何,冒著別人的譏笑和侮辱,招后生輩做學(xué)生,寫(xiě)了《師說(shuō)》,因此逆著時(shí)風(fēng)嚴(yán)肅地當(dāng)起老師來(lái)。社會(huì)果然有些人聚在一起責(zé)怪、辱罵他,他們指手劃腳,白眼示意,添油加醋地議論他。韓愈因此有了狂妄的名聲,留在長(zhǎng)安,連飯菜都來(lái)不及燒熟,又急忙奔向東方。象這樣情況已有好幾次了。

屈原賦中說(shuō):“村上的狗成群地叫,是因?yàn)樗鼈円?jiàn)了自己感到奇怪的東西?!蔽覐那奥?tīng)說(shuō)在庸地和蜀地以南經(jīng)常下雨,很少出太陽(yáng),太陽(yáng)一出來(lái),狗就亂叫,我還以為這是過(guò)分夸大的話(huà)。前六、七年,我來(lái)到南方,在元和二平的冬天,好容易大雪越過(guò)五嶺,覆蓋了南粵好幾個(gè)州的地方。這幾個(gè)州的狗都倉(cāng)皇失措,又咬又叫,發(fā)狂一般的奔跑,接連鬧了好幾天,直到?jīng)]有雪了才停止。這以后我才敢信以前聽(tīng)到的話(huà)?,F(xiàn)在韓愈已經(jīng)把自變成了蜀地的太陽(yáng),而你又想把我變成粵地雪和蜀地的日有什么過(guò)錯(cuò)嗎?沒(méi)有!只不過(guò)是那些狗在汪汪亂叫罷了!衡量一下,當(dāng)今社會(huì)上不象狂犬吠日的有幾個(gè),而誰(shuí)又敢在眾人面前炫耀他的特長(zhǎng),去招惹喧擾,自討責(zé)怪呢?

自從我遭貶以來(lái),意志愈發(fā)消沉。在南方住了九年,添了腳氣病,漸漸地不喜歡喧鬧,怎能讓那些喧鬧不休的人早晚都來(lái)刺激我的耳膜,擾亂我的心靈呢!本來(lái)我就前仆后仰,心緒不安,那樣我的日子就不好過(guò)。平時(shí)遭到的攻擊已經(jīng)不少,現(xiàn)在就差好為人師而受人指責(zé)了。

我曾聽(tīng)說(shuō):古人很重視成年人加冠的禮儀,用這來(lái)要求成人明白做人的道理。這是圣人特別認(rèn)真思考過(guò)的事。幾百年以來(lái),人們不再舉行這種儀式了。近來(lái)有個(gè)叫孫昌胤的人,獨(dú)出新裁要舉行這種儀式。在給孩子完成加冕后,第二天上朝到了處庭,他把笏板插入紳帶,對(duì)在場(chǎng)的同僚們說(shuō):“我兒子已經(jīng)行過(guò)冠禮了”。聽(tīng)到他話(huà)的人,茫然若失,感到莫名其妙。京兆尹鄭叔則,變了臉色,拖著笏板向后退立,說(shuō):“這與我何干!”房中的人都嘩然大笑。天下的人不認(rèn)為京兆尹鄭叔則的話(huà)不對(duì),也不為孫昌胤的行為感到高興,這是為什么呢?因?yàn)閷O氏做了別人不愿做的事。現(xiàn)在要做別人的老師大都象這樣。

你的品行篤厚,而寫(xiě)文章的造詣也深,凡你寫(xiě)的文章,都?xì)鈩?shì)恢宏,有古人作文的風(fēng)貌。即便我敢做你的老師,又能給你什么幫助呢?如果我比你年長(zhǎng),懂道理、寫(xiě)文章的時(shí)間先于你,真誠(chéng)交往各自的知識(shí)學(xué)問(wèn),那我是愿意把我心中的見(jiàn)解說(shuō)出來(lái)的。你可自己選擇取那點(diǎn),舍那點(diǎn),就行了。如果要我確定前人道理的是非,用來(lái)教誨你,我的才能不行,而又怕前面講的問(wèn)題,那不敢當(dāng)你的老師是一定的了。你以前要看我的文章,我都已經(jīng)送給你了,我不是要在你面前炫耀自己,只不過(guò)用它來(lái)試一試,想從你臉上看出你喜歡什么,厭惡什么?,F(xiàn)在你寫(xiě)信來(lái),信中夸獎(jiǎng)我的那些話(huà)都太言過(guò)其實(shí)了。你其實(shí)不是善用花言巧語(yǔ)奉承人、討好人的人,只不過(guò)你過(guò)于喜愛(ài)我才這樣做。

起初我年輕,寫(xiě)文章,總認(rèn)為詞藻華美就好。到年紀(jì)大了,才知道文章是用來(lái)闡明一定道理的,所以再不隨便把文章寫(xiě)得光彩燦爛,不再把講究文詞、夸耀聲韻的和諧當(dāng)做有本事了。凡是我送給你看的文章,自己認(rèn)為都是接近于“道”的,卻又不知它們是真接近于“道”呢,還是遠(yuǎn)離于“道”呢?你崇尚“道”,又肯定我的文章,可能它們離“道”不遠(yuǎn)了吧。所以每當(dāng)我寫(xiě)一篇文章,未曾敢用輕率的態(tài)度來(lái)對(duì)待它,害怕文章寫(xiě)得輕浮而不沉著;未曾敢用怠惰的心情從事寫(xiě)作,害怕文章寫(xiě)得松散而不嚴(yán)謹(jǐn);未曾敢在文章中流露出昏沉之氣,害怕文章思想不確,內(nèi)容雜亂;未曾敢以高傲的態(tài)度來(lái)寫(xiě)作,害怕文章充滿(mǎn)傲慢的情緒。因此,寫(xiě)文章要所抑制,使文章顯得含蓄、深刻;有所發(fā)揮,使文章顯得明快;要疏通文意,使文章顯得通達(dá)流暢;要精簡(jiǎn)文字,使文章顯得文詞簡(jiǎn)約;要滌蕩渣滓,使文章顯得文筆干凈;要有所集和有所留,使文章顯得凝重深厚,這就是我在寫(xiě)作中用以闡明道理的做法。以《尚書(shū)》做學(xué)習(xí)的范本,要求要達(dá)到它那樣質(zhì)樸;以《詩(shī)經(jīng)》做學(xué)習(xí)的范本,要求達(dá)到它所表達(dá)的永恒的情理;以《周禮》、《儀禮》、《禮記》為學(xué)習(xí)范本,要達(dá)到它們所闡述合情合理的行為規(guī)范標(biāo)準(zhǔn);以《春秋》為學(xué)習(xí)的范本,要掌握它判斷是非的標(biāo)準(zhǔn);以《周易》為學(xué)習(xí)的范本,要理解它闡發(fā)的事物變化的道理,這就是我獲得文章內(nèi)容的源泉。(此外)參考《谷梁傳》用來(lái)磨礪文氣,參考《孟子》、《老子》使文章想象豐富,文思澎湃,參考《國(guó)語(yǔ)》用來(lái)增強(qiáng)文章的情趣,參考《離騷》使文章含義精深,參考太史公的《史記》學(xué)習(xí)它簡(jiǎn)潔的特點(diǎn),這就是我廣泛推求,融匯貫通的寫(xiě)作方法。凡是我所講的這些,究竟對(duì),還是不對(duì)呢?有可取之處,還是無(wú)可取之處呢?希望你認(rèn)真考察、鑒別,有空可將心得告訴我。如果我們經(jīng)常更加廣泛的來(lái)研究這些道理,你沒(méi)有什么收獲,我卻會(huì)有收獲,又何必用老師來(lái)稱(chēng)呼我呢?用它實(shí)在的內(nèi)容而去掉它的名稱(chēng),就不會(huì)招來(lái)粵蜀犬吠為怪的事,也不會(huì)遭到外臣的饑笑,那樣就太幸運(yùn)了?宗元啟。



【集評(píng)】 明·茅坤《唐宋八大家文鈔·唐大家柳柳州文鈔》卷三:“子厚諸書(shū)中佳處,亦其生平所為文大指處。

子厚所論文章之旨,未敢必其盡能如所云。要之亦本于心研神者,而后之為文者,特路剽富者之金,而夸于天下曰:“吾且猗頓矣!”何其不自量之甚也!予故奮袂曰:“有志于文,須本之六藝,以求圣人之道,其庶焉耳?!?br>
明·歸有光《文章指南》信集:“凡文章前面散散鋪敘,后宜總括大意,與前相應(yīng),方見(jiàn)收拾處。如柳子厚《答韋中立論師道書(shū)》、歐陽(yáng)永叔《上范司諫書(shū)》,皆繳應(yīng)前意,可以為式。

清·金圣嘆《天下才子必讀書(shū)》卷十二:“此為恣筆之文。恣意、恣筆之文最忌直,今看其筆筆中間作一折。后賢若欲學(xué)其恣,必須學(xué)其折也?!?br>
清·儲(chǔ)欣《唐宋八大家類(lèi)選》卷八:“立言苦心,與其自喜處,俱見(jiàn)于此。余嘗渴柳柳州議論文,業(yè)與昌黎公相軋;敘事微不及,然讀《段太尉狀》,亦何減韓也。惜所作者少,而天又不假之以年,否則司馬與班并時(shí)生矣。千古足當(dāng)韓豪者,惟柳州一人。柳不永年,所以南海等碑,讓韓獨(dú)步?!?br>
清·浦起龍《古文眉詮》卷五十二:“體認(rèn)命題,知是通論師道也。名不輕居,實(shí)堪共證。前帶客氣,后抉主根,以讓為任。柳集中與韓匹敵之作?!?br>
清·林卞銘《古文析義》卷十三:“是書(shū)論文章處,曲盡平日揣摩苦心,雖不為師而為師討半矣。其前段雪日冠禮諸喻,把示世輕薄惡態(tài),盡底描寫(xiě),嬉笑怒罵,兼而有之。想其落筆時(shí),因平日橫遭齒舌,有許多憤懣不平之氣,故不禁淋漓酣恣乃爾。”

清·朱宗洛《古文一隅》卷中:“凡古人行文,必其胸先有主腦,然后下筆。故操縱反復(fù),雖長(zhǎng)至數(shù)千百言,總從此主腦處發(fā)源。讀人之者,先尋著主腦處,然后看他用意之緊,用筆之變,用字之有骨,用句之有脈,則我于古人之文,不難心領(lǐng)神會(huì)而得其解。如此文,雖反復(fù)馳騁,曲折頓挫,極文章之勝觀(guān),然總不出結(jié)處“取其實(shí)而去其名”一句意。蓋前半極言師之取怪,正見(jiàn)當(dāng)去其名意;后半自言文之足以明道,正見(jiàn)當(dāng)取其實(shí)意。至中間“吾子行厚辭深”一段,過(guò)脈處,固自泯然無(wú)跡也。其入手處,提出師字道字,及為文章云云,則已握住通篇之線(xiàn),故下文反復(fù)說(shuō)來(lái),而血脈自然融貫。”

清·李扶九《古文筆法百篇》卷二十·論文:“前數(shù)段言已不敢為師,世不重師,尚無(wú)其警策。后段言已為文章苦心及其根本,其于道已近矣。王念存曰:前半論不敢為師,而起首“好言論,為文章”,便為后半篇伏脈。后半自言平生所得而結(jié)穴于何以為師,又將前半篇綰合。前則與昌黎《師說(shuō)》相反,后則與《答李翊書(shū)》可參觀(guān)。鹿門(mén)云:子厚諸書(shū)中作處,亦其平生所為文大指處。信然。”



【總案】 這是柳宗元以書(shū)信的形式所寫(xiě)的一篇文論。名之曰論“師道”,而重點(diǎn)則在于闡述他的“文者以明道”的文學(xué)主張,以及治學(xué)和寫(xiě)作經(jīng)驗(yàn)上。

由于是復(fù)信,柳宗元不得不就韋中立提出請(qǐng)求他作老師的來(lái)函表示態(tài)度,于是他借題發(fā)揮,談到“今之世不聞?dòng)袔?,有輒嘩笑之,以為狂人”的流俗惡習(xí)。并用三個(gè)比喻把“抗顏為師”的韓愈比作“蜀之日”,把自己比作“越之雪”,把那些“群怪聚罵、指日牽引,而增與為辭”的世俗,比作“吠所怪”的“邑犬”,又借孫昌胤行“冠禮”遭恥笑之事,把當(dāng)時(shí)官場(chǎng)丑惡之態(tài)盡繪于紙,使人一看便想到那“為師”的險(xiǎn)境,至此柳氏不愿為師的心理似乎不點(diǎn)自破。然而柳氏既贊揚(yáng)韓愈的“抗顏為師”,那么他果真不為人師嗎?從全文看,辭為師之名,實(shí)際上只盡為師之實(shí)了。所以文章最后說(shuō):“取其實(shí)而去其名”這就是柳宗元的為師之道。正因如此,柳宗元才在文章的后半部分詳盡地介紹了他為文的主張,寫(xiě)文的技巧,讀書(shū)的經(jīng)驗(yàn)。

由此可見(jiàn),柳宗元在這封書(shū)信中所表露的思想是十分隱蔽、深沉的。寫(xiě)法也曲折多姿的。而他在文章中提出“文以明道”的主張,師生互學(xué)取長(zhǎng)補(bǔ)短的見(jiàn)解,對(duì)當(dāng)時(shí)的古文運(yùn)動(dòng)大有影響。特別是他對(duì)待寫(xiě)作的態(tài)度、認(rèn)真總結(jié)的寫(xiě)作技巧和廣讀精取的讀書(shū)經(jīng)驗(yàn),不僅在那時(shí),就是在今天也仍有借鑒意義。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/16 1:32:31