網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《春夢瑣言》 |
| 釋義 | 《春夢瑣言》春夢瑣言
1950年高羅佩刊印本《春夢瑣言》序書影 日本傳抄本《春夢瑣言》正文書影 明代文言短篇艷情傳奇小說。一卷。不題撰人?;蛟粸椤皟?nèi)監(jiān)胡永禧所作”。成書于明崇禎十年(1637)。 現(xiàn)存主要版本有日本傳抄本,藏美國哈佛大學(xué)燕京圖書館;1950年高羅佩刊印本。1995年臺(tái)灣大英百科股份有限公司“思無邪匯寶”、1996年齊魯書社《明清稀見小說叢刊》排印高羅佩刊印本。 會(huì)稽富春有個(gè)書生,姓韓名器字仲璉,面目清秀姣麗,博學(xué)多才,琴棋書畫無所不精。當(dāng)?shù)厣杂凶松呐?,聞韓生之名,皆鐘情于他,但落花有意,流水無情,韓生一個(gè)都瞧不上。韓生生性極喜游山玩水,長到二十五歲,還未曾涉足煙花之地。 一日,春光明媚,韓生興致盎然,外出游玩。他信步行了十余里,來至一青巖下。巖下有一洞,韓生脫履涉水而入,行了數(shù)十余步,方出洞。洞外豁然開朗,別有洞天。只見一條小徑,傍水繞山,韓生沿著小徑行了里余,到處蝴蝶紛飛,香風(fēng)襲人,真是人間天堂,世外桃源。 韓生穿過一片松林,看見一座庭院,屏門半開。他進(jìn)去后,站在庭中,剛想請謁主人,忽有彈箏歌唱之聲傳入耳中。韓生聽了不覺意蕩心迷,贊嘆不已,遂作歌相和。院中人聽見外面有歌聲,一會(huì)有兩個(gè)漂亮侍兒出來招呼韓生,并請他入見兩位主人。 這兩位主人是李姐和棠娘。李姐名李芳華,二十二、三歲,面如白玉,不施胭脂,穿白綾衣綠縐裳;棠娘名棠錦英,二十歲不到,顏如桃花,穿乾紅衣翠油裳。兩人光彩動(dòng)人,綽約宛如神仙,兩旁侍兒十幾人,個(gè)個(gè)美艷非常,惟不見一男子。韓生見房中擺設(shè)華麗,二女雍容華貴,懷疑其乃是大家閨秀、王公貴戚子女,在此別墅中隱居。李姐、棠娘招呼韓生就坐,并設(shè)酒宴款待。席間二女命侍兒吹笛鼓箏,或歌或舞,韓生非常高興,亦有些醉意,自作歌一首。二女聞之,亦各賦一首以言志。 宴罷,二女命侍兒帶韓生去就寢。韓生上床后久久不能入睡,眼前盡是二女姿容音貌,不能忘懷,乃作一詩以自勵(lì)。又聞得隔壁棠娘在低聲歌艷詞,韓生呻吟反側(cè),不能入寐。二更時(shí)分,有人點(diǎn)燭啟扉而入,原來是李姐與棠娘。李姐揭開床被,脫衣突入韓生懷中。韓生情不能禁,兩下交合。棠娘坐在案邊旁視良久,春情亦動(dòng),遂唱一曲。韓生摟抱棠娘,亦云雨一番。 事畢,時(shí)有山鵑鳴,韓生愕然驚覺,已失二女之所在。帳屏幾床之類全都不見了,只有身上衣服如故,自己在兩樹間憑石而坐。韓生略有所悟,乃定目四瞻,仰見兩樹:一是素李,花如積雪;一是海棠,英如升霞,方知芳華乃是李樹之精,錦英者乃海棠之精,自己為物魅所惑。韓生悵然彷徨,題詩一首而去。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。