名言: 桂水澄夜氛, 楚山清曉云。秋風(fēng)兩鄉(xiāng)怨, 秋月千里分。寒枝寧共采, 霜猿行獨聞。捫蔓正憶我, 折桂方思君。
注釋: 桂水: 指桂花開放時的江水。澄: 澄清。夜氛: 夜間的空氣。楚山: 楚地的山。清: 清淡。曉云: 早晨的云。怨: 愁。寒枝: 寒冷的桂枝。寧: 哪能, 怎可。霜猿: 指秋天的猿叫聲。捫蔓: 撫蔓。借蘿依附其他樹而生長。比喻朋友間的依戀。思: 想念。君: 括友人沈約。
句意: 桂花臨江夜色香, 楚山拂曉白云清。秋風(fēng)漸起兩地愁, 秋月千里寄深情。寒枝哪能一起采, 秋日猿聲一人聽。心如撫蔓你想我, 攀折桂枝思遠(yuǎn)行。
南朝·梁·范云《送沈記室夜別》