網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 歡聞變歌·〔張罾不得魚(yú)〕 |
| 釋義 | 歡聞變歌·〔張罾不得魚(yú)〕[南朝]民歌 張罾不得魚(yú),(魚(yú))不櫓罾歸。君非鸕鶿鳥(niǎo),底為守空池? 此系《歡聞變歌》現(xiàn)存六首中的第三首,是諷勸求愛(ài)者的歌。 此詩(shī)是一首寓言性的詩(shī),通篇采用比興手法。第一二句是說(shuō):張開(kāi)罾(zeng曾)這種支起來(lái)的魚(yú)網(wǎng)捕魚(yú),卻得不到魚(yú),劃著櫓(lu魯)這種大槳板開(kāi)起船來(lái)捕魚(yú),魚(yú)也不愿與之同歸。從而隱喻男女之間追求愛(ài)情而不可得。第三四句是說(shuō):您并非那鸕鶿鳥(niǎo),為什么要死守住這根本無(wú)魚(yú)的空池呢?從而隱喻您既然在此求不到愛(ài),那就應(yīng)該及時(shí)醒悟,另選他處尋求。 用張網(wǎng)求魚(yú)以喻男女之間的求愛(ài),這是古今民歌中常用的比興之詞。 《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·新臺(tái)篇》曰:“魚(yú)網(wǎng)之設(shè),鴻則離之。燕婉之求,得此戚施。”意思是詠嘆齊女宣姜本求與衛(wèi)國(guó)公子伋(ji急)結(jié)為百年之好,結(jié)果卻被伋父衛(wèi)宣公這個(gè)丑惡之人所娶。屈原《九歌·湘夫人》中有“鳥(niǎo)何萃兮蘋(píng)中,罾何為兮木上?”從而借寫(xiě)湘君對(duì)湘夫人的思慕而難于相見(jiàn), 以抒發(fā)自己政治理想不能實(shí)現(xiàn)的苦悶。聞一多先生曰:“國(guó)風(fēng)中言魚(yú),皆?xún)尚蚤g互稱(chēng)其對(duì)方之廋(sou搜)語(yǔ)(隱語(yǔ))”又曰: “潮州情歌曰‘七丈溪水七丈深,七個(gè)鯉魚(yú)頭戴金,七條絲線(xiàn)釣不起,釣魚(yú)阿哥空費(fèi)心?!葬烎~(yú)喻求偶,義尤顯白……”(聞一多全集第158頁(yè))這都證明這首樂(lè)府民歌是男女求愛(ài)的情歌。 這首情歌,從用詞特點(diǎn)和求愛(ài)的方式看,求愛(ài)者應(yīng)屬男性,而歌唱、諷勸者,或男或女或求愛(ài)者本人均無(wú)不可,不易確指。從歌詞的語(yǔ)氣看,諷勸者態(tài)度誠(chéng)懇、親切、率直,對(duì)待愛(ài)情問(wèn)題豁達(dá)、樂(lè)觀。他(她)勸求愛(ài)者,既然求之不得,就不應(yīng)不知醒悟,一相情愿地強(qiáng)求不止,那樣下去只會(huì)象鸕鶿鳥(niǎo)一樣,空守在本無(wú)魚(yú)的池水邊,白費(fèi)神思,徒勞無(wú)益。諷勸者似又達(dá)到了這樣的認(rèn)識(shí)高度,即他(她)認(rèn)為愛(ài)情是雙向的,一相情愿,勉強(qiáng)求之,不會(huì)有真正的愛(ài)情,只有有求有應(yīng),雙向愛(ài)慕的結(jié)合才是真正幸福的愛(ài)情。因此,他(她)勸求愛(ài)而不得者,不要太癡情、太執(zhí)拗、太勉強(qiáng),求之不得就應(yīng)及時(shí)回頭,放棄追求,別求他愛(ài),尋求真正的愛(ài)情。這反映了人民群眾對(duì)待愛(ài)情的豁達(dá)和真誠(chéng)的態(tài)度。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。