網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 歐陽修《祭石曼卿文》 |
| 釋義 | 歐陽修《祭石曼卿文》維治平四年七月日①,具官歐陽修②,謹遣尚書都省令史李,至 于太清③,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文,曰: 嗚呼曼卿! 生而為英,死而為靈。其同乎萬物生死,而復歸于無 物者,暫聚之形。不與萬物共盡,而卓然其不朽者,后世之名。此自古 圣賢,莫不皆然。而著在簡冊者,昭如日星。 嗚呼曼卿! 吾不見子久矣,猶能仿佛子之平生。其軒昂磊落,突 兀崢嶸④,而埋藏于地下者,意其不化為朽壤,而為金玉之精。不然,生 長松之千尺,產(chǎn)靈芝而九莖。奈何荒煙野蔓,荊棘縱橫,風凄露下,走 磷飛螢⑤。但見牧童樵叟,歌吟而上下。與夫驚禽駭獸,悲鳴躑躅而咿 嚶⑥。今固如此,更千秋而萬歲兮,安知其不穴藏狐貉與鼯鼪⑦?此自 古圣賢亦皆然兮,獨不見夫累累乎曠野與荒城! 嗚呼曼卿! 盛衰之理,吾固知其如此,而感念疇昔,悲涼凄愴,不 覺臨風而隕涕者⑧,有愧夫太上之忘情。尚饗⑨! 【注釋】①維治平四年七月日:即1067年。維,發(fā)語詞。治平,北宋英宗趙 曙的年號。②具官:官銜的省稱。唐宋時,在公文函牘和其他應用文中,常把應寫 明的官職品級簡寫為“具官”,抄正時再詳細寫上。③太清:地名,在今河南商丘 東南,這里指石曼卿的墓地。④崢(zhēng)嶸(róng):形容山勢高峻,這里指石 曼卿的才氣、品格出眾。⑤走磷:指磷火飄散。人的骨骼中含有磷,骨骸中的磷在 空氣中氧化,會發(fā)出微弱的淡綠色的光,俗稱鬼火。⑥躑(zhí)躅(zhú):徘徊不 前。咿(yī)嚶(yīng):本是小兒學語的聲音,這里是形容鳥類悲鳴。⑦鼯 (wú): 鼯鼠,形似松鼠,俗稱飛鼠。鼪(shēng):黃鼠狼,俗稱黃鼬。⑧隕(yǔn)涕:落 淚。⑨尚饗:祭文的套語,即請死者、鬼神享用祭品。尚,表示勸勉、希望的語氣 詞。饗,同“享”。 【鑒賞】石曼卿(994—1041),名延年,先世為幽州人,后遷居宋州宋 城(今河南商丘)。宋真宗時,官至大理寺丞,仁宗時,遷太子中允。為人 倜儻,任氣節(jié),通大略,善于寫詩,工于書法,《宋史》本傳說:“為文勁健, 于詩最工而善書?!钡簧秤霾患?,才干未能施展,不得志,因而憤世嫉 俗,蔑視禮法。歐陽修對他極為推崇和贊許,兩人交往甚密。石曼卿死時 年僅四十七歲,二十六年后,歐陽修為他撰寫墓志銘,對他遭遇冷落,懷才 不遇,深表同情。文章沒有對死者的生平作介紹,也沒有追憶兩人交往的 舊事,而是直接在墓地抒發(fā)對亡友深切的悼念之情,不落一般祭文的 俗套。 文章聲力沉痛,字里行間充滿了對亡友的深切悼念之情。以簡練的 筆墨,渲染濃重的抒情氣氛,三呼曼卿,感慨一層比一層深,用筆之處,感 情如洪水一般涌出,擱筆之處,感念往昔,感情如溪流緩緩前行。 一呼曼卿,贊揚他“生為英杰,死為英杰”,雖然形體已經(jīng)消失,但是名 聲千古流傳。作者自慰“自古圣賢,莫不皆然”,實則是一種低回的凄咽。 二呼曼卿,贊揚他氣度不凡,為人光明磊落,死后本應該化成金玉中的精 華,長成千尺的青松,或長成九莖的靈芝,但如今墓前卻滿目凄愴,雜草叢 生,更難以想象千百年以后,墓地是否會成為狐貉與鼯鼪的洞穴。至此, 作者的心情已是沉痛至深,但作者并沒有消沉下去,而是筆力一轉(zhuǎn),說“自 古圣賢亦皆然”,與前文一樣,凄然自慰。三呼曼卿,說自己本明白世間盛 衰的道理,但終不能忘情,感念往昔,更無法抑制悲痛之情。本不應該悲 傷,卻止不住地悲傷,具有強烈的感染力。清吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》 卷十評論道:“篇中三提曼卿:一嘆其聲名卓然不朽,一悲其墳墓?jié)M目凄 涼,一敘己交情傷感不置。文亦軒昂磊落、突兀崢嶸之甚?!?/p> 這是歐陽修享有盛譽的一篇文章,主要原因有二:一是感情深切,筆 力沉痛,如同與友人談心一樣,感人肺腑;二是形式新穎,用散文的句法寫 韻文,駢散兼施,句式靈活,富于變化,在古代散文中為數(shù)不多。 徐薇 湯克勤 主編.古文鑒賞辭典.武漢:長江出版?zhèn)髅匠缥臅?2015.第286-287頁. |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。