歧途亡羊
楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻! 亡一羊何追者之眾?”鄰人曰:“多歧路?!奔确担瑔枺骸矮@羊乎?”曰:“亡之矣?!痹唬骸稗赏鲋俊痹唬骸捌缏分杏钟衅缪?,吾不知所之,所以返也?!睏钭悠萑蛔?nèi)?sup>①……心都子曰:“大道以多歧亡羊,學(xué)者以多方喪生?!?sup>②(《列子·說符》)
【注釋】 ①楊子:道家人物楊朱。亡羊:丟失了羊。黨:親族。如妻黨,指妻子的娘家人。豎:家童。歧(qí)路:岔道。②心都子:可能是楊朱的一位朋友。方:方法。
【譯文】 楊朱的鄰居走丟了一只羊,就率領(lǐng)親戚、族人,還邀請了楊朱的家童一起去尋找。楊朱說:“嗨! 丟了一只羊,怎么用那多么人去追攆呢?”鄰居說:“路上岔道太多?!钡鹊剿麄兓貋砹?,楊朱問:“追回了嗎?”鄰居答道:“丟失了?!眴枺骸霸趺磥G失了?”鄰居說:“岔道上又有岔道,我不知道那只羊從哪條道上跑了,沒法追,所以就回來了?!睏钪炻犃T,臉色突然變了。心都子總結(jié)道:“大道因為歧途多而走失了羊,學(xué)習(xí)游泳的人因為方法多、有歧意而溺水身亡。”
【感悟】 歧途亡羊。歧途多了,走丟了羊。
欲望多了,就會迷失本性。