成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 池沼和河流
釋義

池沼和河流

“這是怎么回事呢?”池沼對(duì)它附近的河流問道,“我老是看到你整天奔流不息, 親愛的姐姐, 你一定累得要命吧! 而且我老是看到,你一忽兒背著沉重的大船,一忽兒負(fù)著漫長的木筏,在我眼前奔流而過。小船小劃子更不用說了,它們多得沒有個(gè)窮盡。你什么時(shí)候才拋棄這樣無聊的生活呢?換了我啊, 可真要把我煩膩死了, 我寧可干涸掉!”
“象我這樣安安逸逸的生活,難道你還找得到嗎?我承認(rèn)我并不出名; 我沒有蜿蜒流過整幅地圖, 彈琴的也不歌頌我的名聲??墒沁@些個(gè)虛名果真有什么實(shí)惠嗎?我,一個(gè)幸福的閑人,舒舒服服悠悠閑閑地蕩漾在柔和的泥岸之間,好比高貴的太太們窩在沙發(fā)的靠枕里一樣。大船小船也罷, 汆來的木頭也罷, 我這兒可沒有這些無謂的紛擾;甚至小劃子有多重我也不知道哩! 至多偶而有幾片落葉飄浮在我的胸膛上,那是微風(fēng)把它們送來和我一起休息的。一場(chǎng)風(fēng)暴有樹林擋住,一切煩惱我也沾染不上,我的命運(yùn)是再好不過的了! 周圍的塵世不斷地忙忙碌碌,我卻躺在哲學(xué)的夢(mèng)里養(yǎng)神休息。”
“哲學(xué)家,你既然懂得道理, 可別忘了這一條法則,”河流回答道?!八挥辛鲃?dòng)才能保持新鮮。如果我成了偉大壯闊的河流,那么,就是因?yàn)槲也⒉惶稍谀莾鹤鰤?mèng), 卻按照這個(gè)法則川流不息。 結(jié)果呢, 我的源源不絕的水,又多又清的水,一年復(fù)一年的給人們帶來了幸福, 因而贏得了光榮的名譽(yù),或許我還要世世代代的川流不息下去;那時(shí)候,甚至你的名字也不會(huì)有人知道的了?!?br>河流的話果然應(yīng)驗(yàn)了,壯麗的河流仍舊川流不息, 池沼卻一年淺似一年。池沼面上浮著一層黏液,蘆葦生出來了, 而且生長得很快, 池沼終于干涸了。
有了天才不用,天才一定會(huì)衰退的,而且會(huì)在慢性的腐朽中歸于消滅;懶惰致命地支配一切的地方,工作,艱難的工作,就沒有起色,就無法重振旗鼓。


——《克雷洛夫寓言》(同上)


讀這一篇寓言,我們感受到什么是“崇高”和“卑下”,什么是“偉大”與“渺小”。這種審美效果,作品是通過河流與池沼的鮮明對(duì)比取得的。河流,浩浩蕩蕩,奔流不息,給人們以灌溉和舟楫之利,她同人民的生活是息息相關(guān)的。特別是某些大河,更是孕育某個(gè)民族文化的搖籃。象印度的恒河,埃及的尼羅河,中國的長江黃河,蘇聯(lián)的伏爾加河和美國的密西西比河等等,簡直可以作為該民族的象征。因此,我們認(rèn)為,河流的形象是偉大的、崇高的。然而,寓言中耽于安逸的“池沼”,卻象莊子《逍遙游》中斥??譏笑鯤鵬一樣,認(rèn)為河流“整天奔流不息”、“一忽兒背著沉重的大船,一忽兒負(fù)著漫長的木筏”是“無聊的生活”;而覺得自己“舒舒服服悠悠閑閑地躺在柔和的泥岸之間,好比高貴的太太窩在沙發(fā)的靠枕里一樣”,是一種“幸福”。“河流”義正詞嚴(yán)地回答:“水只有流動(dòng)才能保持新鮮”“我源源不絕的水,一年復(fù)一年地給人們帶來了幸福,因而贏得了光榮的名譽(yù),或者我還要世世代代的川流不息下去;那時(shí)候,你的名字也不會(huì)有人知道了?!笔堑?,“流水不腐,戶樞不蠢”,(《呂氏春秋·季春記》)、“生命在于運(yùn)動(dòng)”(恩格斯語)這是不以人們的意志為轉(zhuǎn)移的自然規(guī)律啊!果不其然,你看,“壯麗的河流仍舊川流不息,池沼卻一年淺似一年”,終至干涸、泯滅。貪圖安逸的池沼終于逃不脫自然規(guī)律的懲罰。
《池沼和河流》是針砭庸人哲學(xué)的藥石。
《池沼和河流》是褒揚(yáng)英雄壯舉的贊歌。
或許有人會(huì)提出疑問: 克雷洛夫寓言《農(nóng)民和河》把“河”比作剝削者,而《池沼和河流》中的“河流”為什么又成了英雄呢?原來,客觀事物的屬性并不是“單一”的。而一個(gè)特定的比喻又往往只能取其一端。以“虎”為例,或取其勇猛(攻如猛虎);或取其兇惡(虎視耽耽);或取其狠毒(虎狼之心)。即以“水”而論,既可“載舟”,亦可“覆舟”,有利亦復(fù)有弊。發(fā)而為喻,這就出現(xiàn)了“比喻有兩柄而復(fù)具多邊”(錢鐘書:《管錐編》)的多義性復(fù)雜現(xiàn)象。大抵《農(nóng)民和河》是取義于“覆舟”(害)的一面,《池沼和河流》則取義于“載”舟(利)的一面。從修辭理論的眼光看來,它們絕無抵牾,實(shí)可并行不悖。
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 2:28:39