網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 湯姆·索亞歷險(xiǎn)記 [美國]馬克·吐溫 |
| 釋義 | 湯姆·索亞歷險(xiǎn)記 [美國]馬克·吐溫【作品提要】 湯姆是一個喜歡幻想、活潑貪玩的孩子。家庭的刻板生活使他感到厭倦,學(xué)校的宗教教育又使他無法忍受,他不是大人們心目中的模范兒童,也討厭過模范兒童的生活,他渴望自由、無拘無束的生活。在學(xué)校里他專干一些惡作劇,有一次甚至讓貓把校長的假發(fā)抓掉。他連耶穌的十二個門徒的名字都不知道,卻騙取到一本《圣經(jīng)》。有一次他設(shè)圈套讓牧師們給他開追悼會,他在一旁偷聽,平日說他壞話的牧師們,正在違心地說著贊美他的好話。他決心浪跡天涯,以擺脫眼前煩悶、死板的生活,于是就和另一離家出走的男孩哈克結(jié)伴而行,到荒島、巖洞、兇宅等地方去冒險(xiǎn),尋找寶物。他們揭發(fā)了無意中撞見的殺人惡魔,找到了大量黃金,卻感到發(fā)了財(cái)后的生活并不是想象的那樣快活,因而還是決定要到大自然中去享受自由生活的樂趣。 【作品選錄】 第四章 在主日學(xué)校大出風(fēng)頭 太陽在平靜的世界上升起,萬道金光射下來,照耀在這沉寂的村莊上,好像是上天的祝福一般。波莉阿姨吃過早飯之后,就舉行了家庭祈禱;開始的一篇禱詞從頭到尾是堆砌著不折不扣的一段又一段的引自“圣經(jīng)”里的話,其中只夾雜著一點(diǎn)半點(diǎn)獨(dú)出心裁的新鮮意思,勉強(qiáng)把它們粘合起來;這個堆砌工作干到頂點(diǎn)的時候,她就像是從西奈山頂上似的宣布了“摩西律”中嚴(yán)酷的一段①。 然后,湯姆活像是振作精神,一本正經(jīng)去念熟他要背誦的那一節(jié)一節(jié)的“圣經(jīng)”。席德在好幾天以前早就把他的功課預(yù)備好了。湯姆把全副精神用來背誦五節(jié)“圣經(jīng)”,他選擇了基督“登山寶訓(xùn)”的一部分,因?yàn)樗僖舱也怀龈痰慕?jīng)文了。在半小時完了的時候,湯姆對他的功課有了一個大概的模糊印象,可是也不過如是而已,因?yàn)樗男淖弑榱巳碎g思想的全部領(lǐng)域,兩只手也在忙著搞一些分散注意力的把戲?,旣惏阉臅闷饋恚犓痴b,他就勉強(qiáng)在云霧中摸索著前進(jìn): “虛心的人……呃——呃——” “有——” “是呀——有;虛心的人有……有……呃——” “有福了——” “有福了; 虛心的人有福了,因?yàn)樗麄儭麄儭?p> “天—國!——” “因?yàn)樘靽?。虛心的人有福了,因?yàn)樘靽撬麄兊?。哀慟的人有福了,因?yàn)椤驗(yàn)椤?p> “他們——” “因?yàn)樗麄儭馈?p> “必——” “因?yàn)樗麄儽亍?,我不記得是怎么說的了!” “必得!” “啊,必得!因?yàn)樗麄儽氐谩驗(yàn)樗麄儽氐谩馈馈氐冒Q……呃——呃——有福的人必得……必得……呃——必得哀慟的人,因?yàn)樗麄儭馈氐檬裁囱??你為什么不告訴我,瑪麗?——你干么要這樣小氣呀?” “啊,湯姆,你這可憐的笨蟲,我并不是拿你來開玩笑。我不會故意逗你。你還得再去念幾遍。別喪氣吧,湯姆,你好歹會念得熟的——只要你念熟了,我就給你一個頂好玩的東西。唉,對了,這才是個好孩子哪?!?p> “好吧!是什么東西呢,瑪麗?告訴我是什么吧?!?p> “你別著急嘛,湯姆。你知道我說好玩,就一定是好玩呀?!?p> “你可得包好呀,瑪麗。好吧,我再去好好兒念一會兒吧?!?p> 他果然是“好好兒念”了——在好奇心和得獎品的希望的雙重壓力下,他精神百倍地干了一陣,結(jié)果居然獲得了輝煌的成功?,旣惤o了他一把值得一毛二分半的嶄新的“巴羅牌”大折刀;他那一陣竄透全身的狂喜使他一直到腳底下都震動了。當(dāng)然,這把刀并不能割什么東西,可是它究竟是一把“千真萬確”的“巴羅牌”折刀,這里面就含著想象不到的值得夸耀的意味——雖然西部的孩子們怎么會想到這樣一個武器居然會被人假造以致?lián)p害它的名譽(yù),那實(shí)在是一個了不起的奧妙,也許永遠(yuǎn)也沒有人猜得透。湯姆想方設(shè)法地拿這把刀在碗柜上亂劃了一陣,后來他正打算著再在梳妝臺上動手的時候,卻被叫去換衣服,準(zhǔn)備上主日學(xué)校。 瑪麗給他一洋鐵盆的水和一塊肥皂,他把水端到門外去,把盆子放在那兒一張小凳子上;然后他把肥皂放到盆里蘸點(diǎn)水,又把它擱下;他卷起袖子,輕輕地把水潑在地下,然后跑到廚房里,在門背后掛著的一條毛巾上使勁地擦臉。可是瑪麗把毛巾拿開,說道: “嘿,你不害臊嗎,湯姆!你可千萬別這么壞。水不會把你洗出毛病來的?!?p> 湯姆有點(diǎn)不自在。盆里又盛滿了水,這回他對著這盆水彎著腰站了一會,下定決心;他深深地吸了一口氣,就開始洗起來。隨后他走進(jìn)廚房去,閉上眼睛伸著一雙手去找那條毛巾,這時候臉上的肥皂水直往下流,算是他老老實(shí)實(shí)洗過臉的證明??墒撬妹聿亮艘魂?,露出臉來的時候,還是不能叫人滿意,因?yàn)楦蓛舻牡胤絼倓偟较掳秃腿鶐妥幽莾壕陀辛朔置鞯慕缦蓿孟褚粋€假面具似的;在這條界線以下和兩旁,還有很大一片沒有沾過水的黑黝黝的地方,繞著脖子一直往下和往后伸展著。于是瑪麗又來幫他收拾,她把他弄好了之后,他才是個同種兄弟的樣子,既沒有膚色的不同,那濕透了的頭發(fā)也刷得整整齊齊,短短的發(fā)鬈還梳成了怪好看的對稱的樣式。(他費(fèi)了很大的勁,偷偷地把那些發(fā)鬈按平了,叫他的頭發(fā)緊緊地貼著頭;因?yàn)樗J(rèn)為卷發(fā)有些女人氣,他自己生就了的發(fā)鬈使他的生活中充滿了懊惱。)然后瑪麗把他的一套衣服拿出來,這套衣服已經(jīng)穿了兩年,只有星期天才穿——干脆就叫做他“那一套衣服”——我們由此也就可以知道他在穿著方面的全部家私通共有多少。他自己穿好衣服之后,那個女孩子又幫他“整理”了一下;她把他那件整潔的上裝的鈕扣通通扣上,一直扣到下巴底下,又把他那個寬大的襯衫領(lǐng)子往下一卷,卷到兩邊肩膀上,再給他刷得干干凈凈,戴上他那頂有斑點(diǎn)的草帽。這下子他就顯得漂亮多了,同時也非常不舒服。他心里的難受和他外表顯出的難受樣子是完全一樣的;因?yàn)榇┥险椎囊路捅3智鍧?,就有了拘束作用,這是使他很心煩的。他希望瑪麗會忘記叫他穿鞋,可是這個希望落了空;她按照當(dāng)時的習(xí)慣,把他的鞋涂滿了蠟,然后拿出來。他簡直忍不住了,埋怨人家老是叫他干他自己不愿意干的事情??墒乾旣惞肿烨傻貏袼f: “聽話嘛,湯姆——這才是個好孩子哪。” 于是他一面說些不耐煩的話,一面穿上了那雙鞋?,旣愐柴R上準(zhǔn)備好了,三個孩子就一齊動身上主日學(xué)校去——這地方是湯姆深惡痛絕的;可是席德和瑪麗卻對它頗有好感。 主日學(xué)校上課的時間是九點(diǎn)到十點(diǎn)半;然后是做禮拜。這三個孩子當(dāng)中有兩個每次都自愿留在那兒聽牧師講道,另外那一個也是每次都留下——不過他為的是更有力的原因。教堂里的座位椅背很高,沒有靠墊,總共可以坐三百人;教堂的建筑是一所簡陋的小房子,頂上安了一個松木板子做的匣子似的東西當(dāng)做尖塔。湯姆在門口故意落后一步,和一個穿著星期天服裝的同伴打了招呼: “喂,畢利,你有黃條兒嗎?” “有呀?!?p> “你要什么東西才換呢?” “你打算拿什么換?” “一塊干草糖和一個釣魚鉤?!?p> “讓我瞧瞧?!?p> 湯姆拿出來看了。畢利看了這兩樣?xùn)|西很中意,雙方的財(cái)物就換了主。然后湯姆又把兩個大白石彈換了三張紅條兒,再拿一些什么小東西換了兩張藍(lán)的。別的孩子過來的時候,他又把他們攔路截住來收買各種顏色的條兒,繼續(xù)買了十幾分鐘的工夫。這時候他和一群穿得干干凈凈的、吵吵鬧鬧的男孩和姑娘進(jìn)了教堂,走到他的座位上去,馬上又和一個坐在近處的孩子吵起架來。老師是個莊嚴(yán)的上了年紀(jì)的人,他干涉了他們之后,就轉(zhuǎn)過背去待了一會;湯姆又揪了一下前排凳子上一個孩子的頭發(fā),那孩子回轉(zhuǎn)身來的時候,他卻在專心看書;接著他又把別針戳了另外一個孩子一下,為的是要聽見他叫一聲“哎?。 苯Y(jié)果又讓老師罵了一頓。湯姆這一班都是一模一樣的角色——吵吵鬧鬧,老愛搗蛋。他們來背書的時候,沒有一個把功課記熟了,老是一面背、一面要有人給他提才行。然而他們還是勉為其難地背下去,個個都得了獎品——藍(lán)色的小條兒,每張上面印著一段“圣經(jīng)”上的話;每張藍(lán)條兒是背兩節(jié)“圣經(jīng)”的代價(jià)。十張藍(lán)條兒等于一張紅的;十張紅條兒等于一張黃的;有了十張黃條兒,校長就獎給這個學(xué)生一本裝釘?shù)煤荞R虎的“圣經(jīng)”(在當(dāng)初那種好過日子的時候,只值四毛錢)。要是叫我的讀者們背熟兩千節(jié)“圣經(jīng)”,哪怕是可以換一本多萊版的“圣經(jīng)”②,又有多少人肯那么用功、那么賣勁呢?可是瑪麗就用這個方法獲得了兩本“圣經(jīng)”——那是兩年之久的苦工夫的代價(jià)——還有一個德國血統(tǒng)的男孩得到了四五本。有一次他一直不停地背了三千節(jié)“圣經(jīng)”;可是由于他用腦過度的結(jié)果,從此以后他簡直就差不多成了一個白癡——這是學(xué)校的一個重大的不幸,因?yàn)槊糠晔⒋蟮膱龊?,在許多來賓面前,(據(jù)湯姆的說法,)校長老是叫這個學(xué)生出來“裝點(diǎn)場面”。只有那些年齡較大的學(xué)生才注意保持他們的條兒,堅(jiān)持那討厭的背書功夫,直到換得一本“圣經(jīng)”為止,所以每次發(fā)給這種獎品都是一件稀罕和了不起的大事;得獎的學(xué)生在那一天顯得非常光榮、非常出色,以致每個學(xué)生心里當(dāng)場都燃起了一陣新的野心,每每繼續(xù)維持到一兩星期之久。湯姆心里也許是從來就沒有認(rèn)真渴求過這種獎品,可是毫無疑問,他的全副身心已經(jīng)有許多天希望著隨這種獎品而來的榮譽(yù)和光彩。 過了相當(dāng)時間之后,校長在講道臺前面站起來了,他手里拿著一本闔著的圣詩,手指夾在書頁中間,叫大家靜聽。一個主日學(xué)校的校長在照例說那幾句簡單的開場白的時候,手里非拿著一本圣詩不可,就好像一個歌唱家開音樂會的時候,從臺上走到前面去獨(dú)唱,非把歌單拿在手里不可一樣——雖然誰也不知道那是為什么: 因?yàn)樵谂_上受罪的那個人從來都不會用得到那本圣詩或是那張歌單。這位校長是個三十五歲的瘦子,留著淡黃色的山羊胡子和淡黃色的短頭發(fā);他戴著一條筆挺的硬領(lǐng),上邊幾乎頂?shù)剿亩淠莾毫?,兩個尖角一直往前面彎過來,齊著他的嘴角——好像一道圍墻似的,逼著他只能一直往前看,每逢他要往旁邊看看的時候,就不得不把全身轉(zhuǎn)過來;他的下巴托在一條寬大的領(lǐng)結(jié)上面,這個領(lǐng)結(jié)像一張鈔票那樣寬和長,兩頭還有帶著穗子的邊;他的靴子的尖頭是筆直向上翹的,這是當(dāng)時的時興樣子,好像雪車底下的翹起來的滑刀一樣——這種樣式所以時興起來,是青年們耐心地、費(fèi)勁地一連幾個鐘頭把腳趾拚命頂墻坐著的結(jié)果。華爾特先生的態(tài)度是很嚴(yán)肅的,心地是很誠懇和真實(shí)的;他對宗教上的事情和場所非常尊敬,把它們和世俗的一切分得非常清楚,所以他不知不覺地把在主日學(xué)校說話的聲音養(yǎng)成了一種特別的腔調(diào),這種腔調(diào)他在平日是完全不用的。他的話這樣起頭: “孩子們,現(xiàn)在我要你們端端正正地坐起來,盡量地坐得好好地,集中全副精神聽我講一兩分鐘話。對呀——就是這樣。好孩子們就應(yīng)該這樣。我看見一個小姑娘在望窗戶外面哪——恐怕她是想著我在外面什么地方——也許是想著我在樹上給小鳥兒講話吧。(滿場都是表示喝彩的嘻嘻的低笑聲。)我要告訴你們,我看見這么多聰明的、干凈的小臉兒在這么個地方聚在一起,大家都來學(xué)正當(dāng)?shù)男袨楹蛢?yōu)良的品行,這叫我心里多么快活。”還有諸如此類的話。我也不必把他的演說通通記下來。那反正是些千篇一律的話,所以我們大家都是聽?wèi)T了的。這篇演說最后的三分之一遭到了一些打攪,因?yàn)槟切暮⒆赢?dāng)中又有人打架和搞別的玩意兒,扭動身子和悄悄耳語的更是滿場都有,甚至連席德和瑪麗那種屹立的、不能摧毀的“中流砥柱”也不由得受到激蕩了??墒呛髞砣A爾特先生的聲音平息下來的時候,一切聲音都突然停止了;演說的結(jié)束受到了一陣無聲的感激。 耳語的一大部分是由于一件比較稀有的事情引起的——那就是幾個客人的入場: 薩契爾律師,由一個非常衰弱的老人陪伴著;一位文雅的、肥胖的、鐵灰色頭發(fā)的中年紳士;還有一位莊嚴(yán)的闊太太,她顯然是那位紳士的妻子。這位太太還牽著一個小孩。湯姆這么半天一直地老是感到不安,心里充滿了煩躁和懊惱;而且還受著良心的譴責(zé)——他不敢和愛美·勞倫斯對視,她那含情的注目簡直使他受不了。可是他一見這個新來的小客人,他的心靈里馬上就燃起了幸福的火焰。他立刻就拚命地出風(fēng)頭——打別的孩子的耳光,揪人家的頭發(fā),做怪相——總而言之,凡是似乎足以博得一個女孩子的歡心和贊賞的一切手段,他都用盡了。他的興高采烈的勁頭只有一點(diǎn)煞風(fēng)景的小事夾雜在里面——那就是他在這個小天使的花園里那件晦氣事的回憶——不過那好像是沙灘上留下的記錄似的,現(xiàn)在有這一陣幸福的浪潮往上面沖刷,也就很快地沖得無影無蹤了。 幾位貴客被請上了最高的榮譽(yù)席位,華爾特先生的演說剛剛完畢,他就介紹他們和全校師生見面。那位中年人原來是一個不平凡的大人物——竟是縣里的法官——他簡直是這些孩子們從來沒有見過的一位最威嚴(yán)的角色——他們猜不透上帝究竟是用什么材料把他做成的——他們一方面想聽聽他發(fā)出吼聲,一方面又有點(diǎn)害怕他吼。他是康士坦丁堡鎮(zhèn)的人,離這兒有十二哩遠(yuǎn)——所以他是出過遠(yuǎn)門、見過世面的——他那雙眼睛曾經(jīng)見過縣里的法庭——據(jù)說那所房子的屋頂是洋鐵皮的。這些念頭所引起的敬畏,從那意味深長的沉默和那一排一排瞪著的眼睛就可以看得出來。這就是薩契爾大法官,是他們這鎮(zhèn)上的律師的哥哥。杰夫·薩契爾立即走上前去,和這位大人物親近,并且讓全校羨慕。他要是聽得見大家悄悄說的話,那真會像音樂那么叫他聽著心里舒服: “吉姆,你瞧他!他往臺上去哪。嘿——瞧!他要跟他握手哪——他真的在跟他握手哪!哎呀,你自己想不想當(dāng)杰夫?” 華爾特先生開始“賣弄”了,他干著各種照例的忙亂事情和活動,東一處、西一處地發(fā)號施令,表示意見,給予指示,凡是他找得到目標(biāo)的地方,他都要叨嘮幾句。圖書管理員也“賣弄”一番——他到各處跑來跑去,手里抱著許多書,嘴里老是咕噥著,忙個不停,他這種舉動和聲音,是那位起碼的權(quán)威人物所喜歡的。年輕的女教師們也“賣弄”一番——彎著腰親密地望著剛被打過耳光的學(xué)生,舉起漂亮的手指警告地指著那些壞孩子,溫柔地拍拍那些好孩子。年輕的男教師們也“賣弄”一番,他們小聲地罵一罵學(xué)生,還用別的方式表現(xiàn)表現(xiàn)他們的權(quán)威和他們對校規(guī)的重視——男男女女的教師們都上講道壇旁邊的圖書室那兒有事情干;這種事情,他們每每不得不反復(fù)干兩三次(外表裝出很著急的樣子)。小姑娘們也用各種方式“賣弄”,男孩子們更是“賣弄”得勁頭十足,所以空中到處都是紙團(tuán)在亂飛,還有互相扭打的嘟噥聲音。尤其重要的是,那位大人物坐在臺上含著莊嚴(yán)而有智慧的微笑,喜氣洋洋地望著全場,他自己的光榮好像太陽似的把他曬得很溫暖——因?yàn)樗苍陟乓约毫ā?p> 這時候如果再有一樁事情,就可以使華爾特先生狂喜到極點(diǎn)——他很想有個機(jī)會發(fā)一部作獎品的“圣經(jīng)”給一個學(xué)生,表演出一番不平凡的盛況。有幾個學(xué)生稍有幾張黃條兒,可是誰的也不夠數(shù)——他到那些出色的學(xué)生當(dāng)中轉(zhuǎn)了一圈,探聽消息。假如這時候能叫那個德國孩子腦筋健全起來,他真是無論什么代價(jià)都情愿付出的。 正在這時候,眼看著毫無希望了,湯姆·索亞卻拿著九張黃條兒、九張紅條兒和十張藍(lán)條兒走上去,請求換一本“圣經(jīng)”。這真是晴天霹靂。十年之內(nèi),華爾特也不會料得到這個家伙竟會提出這種申請??墒沁@又無法推脫——條子都不假,照票面都是有效的。因此湯姆就被提升到法官和其他貴客那兒,和他們坐在一起,這個重大的消息由首腦那兒宣布了。這是十年難遇的最了不起的驚人之事,全場大為轟動,以致把這位新英雄的地位抬得和法官老爺相等了,這下子學(xué)校里的人們可以瞪著眼睛看兩位了不起的人物,而不只一位了。男孩子們都忌妒得要命——可是最懊惱的還是曾經(jīng)拿背“圣經(jīng)”的條子給湯姆掉換他出賣刷墻的特權(quán)時所積下的財(cái)寶的那些孩子們,湯姆靠出賣這種專利而積下了許多財(cái)寶,他們都給他幫了大忙,使他獲得了這種可恨的榮譽(yù),可是現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn),悔之晚矣。這些孩子們現(xiàn)在才明白他們的對手是個詭計(jì)多端的騙子,是一條藏在草里咬人的蛇,而他們自己卻是上了當(dāng)?shù)拇笊倒?,因此他們都看不起自己?p> 校長把獎品發(fā)給湯姆的時候,盡量打足了氣,發(fā)表了一大篇表揚(yáng)的演說來應(yīng)景;可是他的話里好像不大有那股出自本心的熱誠,因?yàn)檫@位可憐的先生的本能告訴他,這里面準(zhǔn)是有什么見不得人的奧秘;要是說這孩子居然能在他的倉庫里儲存了兩千個圣書里面的智囊,那真是笑煞人的事情——不消說,十幾個就會叫他容納不下了。 愛美·勞倫斯很得意、很歡喜,她老想要讓湯姆在她臉上看出這種神氣來——可是他根本就不望她一眼。她不知這是怎么回事;接著她有點(diǎn)兒慌張;接著又隱隱約約地有點(diǎn)兒懷疑——這種懷疑一會兒消失了,一會兒又發(fā)生了;她定睛望著他;后來他偷偷地瞟了新來的女孩子一眼,這才使她恍然大悟了——于是她的心碎了,她覺得又吃醋,又冒火,眼淚也流出來了,她簡直對所有的人都恨。最恨的是湯姆(她心里想)。 校長介紹湯姆和法官老爺見了面;可是他的舌頭打了結(jié),氣也換不過來,心也直跳——一半是由于這位大人物的威嚴(yán),一半是因?yàn)樗撬母赣H。要是在黑暗中,他簡直就要跪下去膜拜他。法官把手按在湯姆頭上,把他叫做了不起的小伙子,問他叫什么名字。這孩子結(jié)結(jié)巴巴,透不過氣來,他勉強(qiáng)答應(yīng)了一聲: “湯姆?!?p> “啊,不對,不是湯姆——應(yīng)該是……” “湯瑪斯③?!?p> “哈,這才對了。我想應(yīng)該還有一半吧,也許。這總算不錯??墒俏覝?zhǔn)知道你還有姓哪,你告訴我吧,好不好?” “湯瑪斯,把你的姓告訴法官先生吧,”華爾特說,“還得說聲先生。你可別忘了禮貌呀。” “湯瑪斯·索亞——先生?!?p> “這才對哪。真是個好孩子。了不起。真是了不起、有出息的小伙子。兩千節(jié)‘圣經(jīng)’可實(shí)在是不少——實(shí)在是夠多的了。你費(fèi)了那么多腦筋把這些經(jīng)文背熟,一輩子也不會后悔的;古話說,‘萬般皆下品,惟有讀書高’呀;有了學(xué)問,才可以成大人物,才可以成好人;湯瑪斯,將來你遲早有一天會成個大人物,成個好人,那時候你回想起來,就會說,一切都多虧我小時候在主日學(xué)校里上了那些寶貴的課——這都得歸功于當(dāng)初教我的那些親愛的老師——都得歸功于那位好校長,是他鼓勵了我,督促了我,還給了我一本漂亮的‘圣經(jīng)’——一本漂亮極了的‘圣經(jīng)’——讓我一人永遠(yuǎn)保存下來——我這一輩子全是仗著老師們教養(yǎng)有方!你將來就會這么說,湯瑪斯——你那兩千節(jié)‘圣經(jīng)’,無論人家出多少錢,你也不肯賣吧——我想你一定不干?,F(xiàn)在請你把你學(xué)到的東西拿點(diǎn)出來,說給我和這位太太聽聽,我想你該不在乎吧——不會的,我準(zhǔn)知道你不會小氣——我們對于用功的小學(xué)生是很覺得光榮的。那么,不消說,十二門徒的名字你通通知道吧。你把耶穌最初選定的兩個門徒的名字告訴我們好不好?” 湯姆捏住一個鈕扣眼使勁地拉,樣子顯得很害臊。他一下子臉紅了,眼睛往下望。華爾特先生心里著急得要命。他暗自想道,這孩子連最簡單的問題都答不上——法官為什么偏要問他呢?可是他又不得不開口說: “你回答法官先生吧,湯瑪斯——別害怕。” 湯姆仍舊不肯開口。 “好吧,我知道你會告訴我,”那位太太說,“最初兩個門徒的名字是——” “大衛(wèi)和哥利亞!”④ 我們還是發(fā)點(diǎn)慈悲,就此閉幕吧,這出戲不必再往下看了。 (張友松譯) 注釋: ① 指摩西所宣布的十誡;據(jù)《圣經(jīng)》上說,西奈山是摩西傳上帝之命的地方。見《舊約·出埃及記》。 ② 多萊版《圣經(jīng)》是一種印有法國名畫家多萊插畫的版本。 ③ 湯姆是湯瑪斯的簡稱,照老古板的規(guī)矩,在莊嚴(yán)的場合應(yīng)稱湯瑪斯。 ④ 大衛(wèi)是以色列王,耶穌的祖先;哥利亞是與以色列為敵的非利士巨人,大衛(wèi)少年時用飛石把他打死了。 【賞析】 19世紀(jì)70年代,美國資本主義進(jìn)入了壟斷時期。以往平靜、少有競爭的歲月里形成的禮貌規(guī)范和道德涵養(yǎng)準(zhǔn)則逐漸失去了棲身之地。因此,維多利亞時代的溫文爾雅的被摒棄是不可避免的。特別是美國南北戰(zhàn)爭,在摧毀了奴隸制的同時,也加速了維多利亞社會結(jié)構(gòu)的崩潰過程,把年輕人推向了向傳統(tǒng)挑戰(zhàn)的浪尖,使他們體內(nèi)潛藏已久的被壓抑的暴力迸發(fā)出來,去摧毀那個舊的社會。馬克·吐溫就是在這樣的歷史背景下創(chuàng)作《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》的。 馬克·吐溫的童年和書中湯姆的一樣,也是在密西西比河之濱的一個小鎮(zhèn)上度過的。他曾經(jīng)在漢尼伯爾附近的小島上玩耍;瞞著大人半夜時分和郵電長的兒子在冰冷的密西西比河上滑冰;趁大人不在時從糖罐里偷糖吃;因違反校規(guī)而遭到老師的鞭打等等。事實(shí)上,馬克·吐溫本人的經(jīng)歷要比湯姆的要豐富、復(fù)雜得多。顯然,作品中湯姆對自由的向往和追求,蓬勃的朝氣,自發(fā)的民主思想,正是馬克·吐溫本人性格的反映。正是他將時代因素和自身的經(jīng)歷完美地融入了這部小說,使它脫離了一般的兒童回憶格調(diào)而充滿了時代的活力。 這部小說最成功之處在于刻畫了湯姆·索亞這個不朽的文學(xué)形象。在馬克·吐溫眼中,湯姆是舞臺上了不起的明星,時時刻刻進(jìn)行著精彩的演出。他從未停止過賣弄,不論是希望獲得《圣經(jīng)》時所得到的榮耀,還是想象自己是一個勇敢的海盜,在人們敬畏的目光中衣錦還鄉(xiāng),湯姆都不放過任何機(jī)會來展現(xiàn)自己。他是一個性格多樣化的矛盾的人物,幾乎每一個讀者在他身上都可以發(fā)現(xiàn)自己的影子。調(diào)皮的湯姆經(jīng)常編一些借口來騙姨媽,但是當(dāng)姨媽悲傷哭泣時,他又感到十分難過。在小說第四章中寫到湯姆在主日學(xué)校的一幕: 他先是和座位最近的一個男孩子吵起來了,接著又揪了另一個凳子上的男孩子的頭發(fā),后來為了要聽見另一位男孩子的慘叫聲,他用針扎了他一下。湯姆不喜歡讀書,從頭到尾沒看見他拿起一本書認(rèn)真地讀一讀。他也常常逃學(xué),為了不去上課而尋找各種借口,連幾節(jié)簡單的《圣經(jīng)》都背不了。他滿懷信心地上臺去背誦那篇“不自由,毋寧死”的散文,卻因記不住詞狼狽地下來了。但是從另一方面看,湯姆又可謂知識“淵博”。首先表現(xiàn)在他對英雄傳奇故事等文學(xué)作品的廣泛閱讀上,他能記住書中的語言及相關(guān)知識,并恰當(dāng)?shù)赜迷谌粘I钪?。在第四章中,湯姆以物物交換的方式從別的小孩手中換得了足夠的藍(lán)條兒和黃條兒,又以它們獲得了得到一本《圣經(jīng)》的獎勵,從而獲得了一個機(jī)會——被安排和法官及其他貴賓們坐在一起,這對湯姆來說是多么值得夸耀的事情啊!可當(dāng)法官問他一個有關(guān)《圣經(jīng)》的最簡單的問題——耶穌最初選定的兩個門徒的名字時,緊張的湯姆慌忙說出了不相干的兩個名字。雖然他的回答牛頭不對馬嘴,但他知道“大衛(wèi)打死哥利亞的故事”,這說明他對《圣經(jīng)》也并非一無所知。此外,湯姆在繪畫、音樂等方面都表現(xiàn)了非凡的才能。 評論家威廉·迪恩·豪威爾斯認(rèn)為:“他(湯姆)淘氣搗亂,但并非有意作惡;他對具有危險(xiǎn)又能使他出點(diǎn)小名的冒險(xiǎn)活動總是躍躍欲試,他懂得的污言穢語,可以使人暴跳如雷,但他幾乎從來不說臟話;他精于逃學(xué)之道,但并非無可救藥,犯錯誤后的羞恥和悔恨常常使他懊惱不已。像所有小孩子一樣,他不知天高地厚,主要因?yàn)樗麩o知;他很大方,但是他的慷慨總是有這樣或那樣的限制;他具有印第安式的勇氣,在強(qiáng)敵面前謹(jǐn)小慎微,隨時想著退路?!边@段分析對湯姆的性格和人品作了精彩的概括。 在《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》中,湯姆等孩子們活潑、富有靈性的心理和壓抑他們發(fā)展的死板的傳統(tǒng)教育制度以及庸俗的、死氣沉沉的小鎮(zhèn)生活形成鮮明的對比,作品將天真、淳樸的兒童心靈與充滿仇恨、兇殘、丑惡的可怕社會加以對比,從而否定了美國傳統(tǒng)的教育方式,揭露了社會生活的陰暗面,表達(dá)了作家的社會理想和審美標(biāo)準(zhǔn)。在第四章中,馬克·吐溫對傳統(tǒng)教育制度的代表者——主日學(xué)校進(jìn)行了極大的諷刺和嘲笑。校長是個道貌岸然的人,他手上總是拿著一本圣詩,可是那本圣詩從來也沒派上用場。校長給湯姆發(fā)獎品——一本《圣經(jīng)》的場面也是極具諷刺性的。校長給湯姆發(fā)獎品時,心里很清楚,要是這個孩子腦中能存儲一丁點(diǎn)的關(guān)于《圣經(jīng)》的知識也就讓人心滿意足了,他根本沒有資格領(lǐng)獎。但是湯姆弄來的《圣經(jīng)》背誦合格證——九張黃條兒、九張紅條兒和十張藍(lán)條兒都不假,票面都有效,無法推托。這真是對美國當(dāng)時傳統(tǒng)教育、宗教教育的莫大的諷刺和嘲弄。 小說在藝術(shù)上很有特點(diǎn)。首先當(dāng)然是前文分析過的,作者將幽默諷刺的手法發(fā)揮得淋漓盡致。其次是巧布懸念。小說里運(yùn)用了大量的曲折情節(jié)和恐怖描寫,在讀者心理上形成了一種神秘的張力,讓他們有一種閱讀的焦慮和期盼。當(dāng)湯姆和哈克來到凄涼的墓地時,他們目睹了一場兇殺案的發(fā)生。這場兇殺案構(gòu)成了一個懸念,因?yàn)檎嬲膬词钟〗贪0炎锩频?,放在了酒鬼莫夫·波特身上,而稀里糊涂的莫夫·波特竟真以為自己殺了人。這個懸念還為以后的一系列懸念埋下了伏筆。隨著湯姆指證印江·喬埃為真正的兇手,這個故事似乎也快了結(jié),但是印江·喬埃的逃跑又給讀者留下了懸念。雖然最后以兇手的死和湯姆、哈克找到了黃金而告終,但作者最后又在讀者心里埋下了一顆懸念的種子,那就是湯姆和哈克要去當(dāng)強(qiáng)盜。這樣不斷起伏的情節(jié)和一個又一個的懸念極大地激起了讀者的閱讀興趣。 小說以湯姆發(fā)現(xiàn)強(qiáng)盜、找到強(qiáng)盜的藏金和獲得愛情而告終,滿足了人們對于名望、愛情、金錢的最深的愿望,生動地再現(xiàn)了南北戰(zhàn)爭前一個美國邊疆小鎮(zhèn)的生活景象。它既可以使人得到美的享受,又可以使人的懷舊心理得到極大滿足。馬克·吐溫在這部小說中聲明說:“我這部書雖然主要是打算供男女少年們欣賞的,可是我希望成年人并不要因此而不看它,因?yàn)槲业挠?jì)劃有一部分是想要輕松愉快地引起成年人回憶他們的童年生活情況,聯(lián)想到他們當(dāng)初怎樣感覺,怎樣思想,怎樣談話,以及他們有時候干些什么稀奇古怪的冒險(xiǎn)事情。”這一寫作的目的看來是能實(shí)現(xiàn)的。 (陳麗芬) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。