網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 沈括《潤州甘露寺》 |
| 釋義 | 沈括《潤州甘露寺》沈括《潤州甘露寺》 丞相高齋半草萊,舊時風(fēng)月滿亭臺。② 地從日月生時見,天到江山盡處回。 三國是非春夢斷,六朝城闕野花開。③ 心隨潮水漫漫去,流遍煙村半日來。 【注釋】 ①潤州:州名,州治在今江蘇鎮(zhèn)江。甘露寺:據(jù)《太平寰宇記》卷八十九記“潤州丹徒縣甘露寺,在城東角土山上,下臨大江,晴明軒檻上,見揚(yáng)州歷歷”。寺傳為三國吳孫皓甘露元年所建。②丞相:當(dāng)指陳秀公?!端卧娂o(jì)事》卷二十二沈括《陳丞相故宅》詩下引《夢溪筆談》:“丞相陳秀公,治第于潤州,極為閎壯,池館綿亙數(shù)百步。宅成,公已疾甚,唯肩輿一登西樓而已?!辈萑R(lai來):草茅,雜草。此指丞相高齋已荒廢,雜草叢生。③六朝:吳、東晉、宋、齊、梁、陳,相繼建都建康(今南京),史稱六朝。城闕:城樓、宮闕。 【譯文】 丞相的高樓已沒在草萊之中,可那往日的清風(fēng)明月,卻依然充滿著亭閣樓臺。地勢高敞,日月初升即可見,天宇隨著江山綿延遠(yuǎn)去,一直到盡頭才回還。三國紛爭像一場春夢已斷,六朝的城樓宮闕上也已四處野花盛開。一片撫今追昔之心啊,隨著江潮遠(yuǎn)遠(yuǎn)而去,半日間流遍了煙村才歸來。 【總案】 此詩雖題為《潤州甘露寺》,而所寫的卻不局限于甘露寺本身,實(shí)乃詩人登臨甘露寺而興起的撫今思昔之幽情。既有對魏、蜀、吳三國鼎立對峙、爭雄稱霸的歷史思考(緊切甘露寺為吳所建之歷史),又有對繁華夢斷、歲月易逝、人世滄桑的感慨。在內(nèi)容上雖不脫登臨懷古詩之格局思路,但全詩善于寫景抒情,時空遼遠(yuǎn)曠蕩,境界渾茫,感慨遙深,不失為登臨懷古佳作。其中“地從日月生時見,天到江山盡處回”句,顯然由唐代張祜《題潤州甘露寺》詩之“日月光先見,江山勢盡來”句脫化而出。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。