網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 河廣 |
| 釋義 | 河廣
【注釋】 ①河:黃河。葦:葦葉。杭:通“航”,渡。②跂:通“企”,踮起腳跟。予:我。③曾:乃。刀:通“舠”,即小船。④崇朝:終朝,一個早上。 【譯文】 誰說黃河寬又寬?一片葦葉可以航。誰說宋國遠(yuǎn)又遠(yuǎn)?踮起腳跟能望見。誰說黃河寬又寬?廣狹難容一條船。誰說宋國遠(yuǎn)又遠(yuǎn)?不用一早到對岸。 【集評】 宋·蘇轍:“河廣矣,宋遠(yuǎn)矣,以為一葦可渡,而跂可見,所以緩說其思宋之心也。蓋曰雖衛(wèi),猶在宋耳?!?《欽定詩經(jīng)傳說匯纂》卷四引) 清·牛運震:“偏說宋不遠(yuǎn),所憾不在宋遠(yuǎn)也,語意自妙。翻得不近情理,尤妙?!吨窀汀泛哆h(yuǎn),《河廣》卻不說遠(yuǎn),用意各有其妙。意以翻空而奇,語以歇后而遠(yuǎn),突然而起,咄然而止,不更添一字?!?《詩志》卷一) 清·方玉潤:“(一章)飄忽而來,起最得勢,語亦奇秀可歌。”(《詩經(jīng)原始》卷四) 今·錢鐘書:“《衛(wèi)風(fēng)·河廣》言河之不廣,《周南·漢廣》言漢之廣而‘不可泳思’。雖曰河、漢廣狹之異乎,無乃示愿欲強弱之殊耶!蓋人有心則事無難,情思深切則視河水清淺,跂以望宋,覺洋洋者若不能容刀,可以葦杭。”(《管錐編》) 【總案】 《毛詩序》謂此詩為宋襄公母歸于衛(wèi),思而不止所作。鄭玄、孔穎達(dá)、朱熹、陳啟源均祖述毛氏之說。今觀全詩,確為民間吟詠之歌謠,蓋為僑居衛(wèi)國的宋人所作,并無深意。全詩共兩章,以設(shè)問為主,輔以夸張、排比、重迭等藝術(shù)表達(dá)方式,反復(fù)詠嘆,棲身異國的游子對故鄉(xiāng)深切思念之情,至為感人。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。