網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 浣溪沙 |
| 釋義 | 浣溪沙生。早是銷魂殘燭影,更愁聞著品弦聲。杳 無消息若為情! 《浣溪沙》又名《浣紗溪》。雙調小令。分平韻、仄韻兩體。唐人詞用平韻,仄韻始自宋代李煜。此詞為平韻。 詞寫一個多情的男子愛慕一個美麗的女子,但難以相識,空留遺恨,無限惆悵。通篇從男子回憶的角度寫來,情詞纏綿,深婉有致。 上片追憶見到所愛女子的情景。那女子身著晚妝,長裙曳地,步履輕盈,姍姍而行。她那優(yōu)雅的儀態(tài),婀娜的風度,窈窕而柔美的身姿,出現(xiàn)在竹簾疏處,看得分明,男子怎不一見動情! “晚簾疏處見分明”一句,內涵豐富:隔著竹簾,又是夜間,看去自然先是隱隱約約,竹簾稀處才見得分明,由此可見簾內女子是由遠及近行來,簾外男子則是神情專注;可以想象“見分明”時,男子是何等驚喜而頓發(fā)傾慕之情! 上片這前兩句寫的“驚艷”,令人聯(lián)想到《西廂記》中張君瑞初見崔鶯鶯那一瞬間,由驚喜而傾慕,而神往,這就是俗語說的“一見鐘情”。 然而,此詞中的男子終因一簾之隔,又與女子素不相識,從而留下遺恨?!按藭r堪恨昧平生”,說的就是單方鐘情的“遺恨”。意思是:現(xiàn)在回憶起來,那情景多么美好,只恨素未相識??! 看來他的命運還不如張君瑞。張君瑞與崔鶯鶯初見雖不相識,但以目傳情,后來相通相愛,堪慰平生。而此詞中的多情男子,竹簾相隔,未通心曲,空留遺憾,怎不悵恨! 那么美好的女子,不見也罷,偏偏看見;看不清楚也罷,偏偏“見分明”;見她不美也罷,偏偏很美;能相識也好,偏偏不相識;不相識能接近也好,偏偏有一簾相隔;相隔能通心曲也好,偏偏不能相通;不能相通她知道有人愛她也好,偏偏她不知道。此種遺恨,回憶起來,真是令人不堪忍受。上片這一結句,濃縮了極其復雜的心理感受,值得體味。 上片“此時”一句是回憶往事,下片過頭承接“此時”,仍在回憶,回憶見到那女子以后的事。夜深了,窗外窺見那女子燭光下獨坐,殘燭只影,此情此景,已經使人黯然神傷,卻又聽到她撥弦品調,漫彈琴曲,傾訴苦悶的琴音,怎不更添惆悵! “早是銷魂”,接著“更愁聞著”,把當時無限傾慕和事后回憶的悵惋之情,寫得細膩而又濃重。最后一句“杳無消息若為情”,是從回憶中“醒來”,感到難以承受這相思之苦。那時的情事已成過去,所思慕的人更是蹤跡難尋;往事歷歷,夢懷縈繞,欲尋無蹤,欲罷不能,這綿綿的情思,如何忍受得了? 詞中小令猶如詩中絕句,最難寫。而小令中“三句式”的《浣溪沙》,更難寫好。兩句一組之后,則是一句一組,兩句易工,一句難收。此詞上下片都采用賦興手法,前兩句描繪當時情景,后一句興發(fā)嘆惋之情,通體停勻,輕重相參,實為上乘之作。如果細細玩索,即可發(fā)現(xiàn)此詞手法巧妙之處。通篇立足“回憶”,一賦一興,使人回腸蕩氣?;貞浰娕?,上片說她的儀態(tài),下片說她的愁情,從氣質外表到心緒感情,構成一個完整的人物形象,給人以鮮明、強烈的印象。興發(fā)嘆惋之情,上片是悵恨不能相識,下片是傾訴相思之苦,前后關聯(lián)而有遞進層次。就“所見”而言,有簾外目睹,有窗外耳聞;有事后回憶,有當時想象,描寫手法極富變化。一首四十二字的小令,如此完整精美,極盡回環(huán)曲折之致,的確難得。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。