網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 浪漫曲 |
| 釋義 | 浪漫曲在一片金色中, 二月溫柔地消逝。 陽光下,廣場宛如玫瑰園, 百花斗妍,香氣四溢。 圣父、圣子和圣靈, 在陽光下渾身發(fā)熱, 他們在三個階梯上, 笑得那么明朗圣潔。 象玫瑰色的莖桿那樣, 方尖碑似乎粲然開花, 在天庭間花崗石的脈絡(luò)中 它顯得那么容光煥發(fā)。 它靜聽泉水細(xì)雨喃喃, 在高高的臺階之下, 又看到水花在陽光下進(jìn)涌, 在小船上面華光閃閃。 圣母披上一身榮光, 頻頻含笑,倚在細(xì)柱上, 看到這幅歡快的景色, 她的笑容親切而又慈祥。 以后太陽越升越高, 廣場上泛起一片金黃。 我的美人兒已經(jīng)離去, 我的心隨她一起飛翔。 (錢鴻嘉 譯) 這是一幅濃墨重彩的春光圖,詩人運(yùn)用大色塊、大色調(diào)的潑灑方式將一個平凡的廣場描繪得萬紫千紅,生機(jī)勃勃。 擬人是這首詩最主要的修辭方式。請看起首第二個詩行,詩人將冬末二月想象為一位美麗的姑娘,在一片春光中,溫柔地離去。 圣父、圣子和圣靈以及后面的圣母均為廣場上的雕塑。但詩人通過“渾身發(fā)熱”、“笑得明朗圣潔”、“倚在細(xì)柱上”、 “頻頻含笑”、“笑容親切而又慈祥”等詞語賦予它們極大的生命。詩人在描繪圣父、圣子、圣靈的笑與圣母瑪麗亞的笑時所選用詞匯的不同,它們非常貼切而準(zhǔn)確地將兩者的特點恰到好處地表現(xiàn)了出來,笑得有個性。圣子即耶穌,圣父即上帝,圣靈是看不見的,它由圣父、圣子差遣,進(jìn)入人心,感動人的心靈。基督教稱上帝只有一個,但包含圣父、圣子、圣靈三個“位格”,三者又結(jié)合為同一“本體”,故將圣父、圣子、圣靈稱為三位一體?!叭灰惑w”是基督教的基本教義之一。 描繪圣母瑪麗亞動作的“倚”字下得極妙,展現(xiàn)了圣母雍容華貴、不慌不忙,超塵脫俗之態(tài)。 在西方,方尖碑這種形式的建筑與宗教的聯(lián)系很大。在本詩中,詩人用了兩個詩段的篇幅,以及訴諸于聽覺和視覺的感覺想象的極力鋪墊、渲染了方尖碑的形象。你看那玫瑰色的,用花崗石做成的方尖碑,在金色的陽光下顯得那么“容光煥發(fā)”仿佛要粲然開花一般。以后詩人用“靜聽”和“看到”兩詞為中心,盡力發(fā)揮其想象力,把方尖碑的形象栩栩如生地表現(xiàn)出來。 色彩在這幅春光圖里占有極重要的位置。象許多其它有關(guān)宗教的畫一樣,金黃色是這幅畫的主色調(diào)。在金黃色的背景下,伴有玫瑰色“象玫瑰色的莖桿那樣,/方尖碑似乎粲然開花, ”白色“又看到水花在陽光下迸涌, /在小船上面華光閃閃?!逼渌魃瓣柟庀拢瑥V場宛如玫瑰園,/百花斗妍,香氣四溢?!痹娙诉x用的色彩非常明朗、鮮艷,極象一幅用表現(xiàn)主義手法繪制的風(fēng)光圖,它奠定了本詩歡快和喜悅的基調(diào)。 為使全詩生動活潑,詩人將五官的感受都積極地調(diào)動起來,為他的中心服務(wù)。 “百花斗妍”是屬于視覺的, “香氣四溢”則是屬于嗅覺, “渾身發(fā)熱”——體覺。說到方尖碑時,詩人用“靜聽”寫廣場之靜態(tài),用“看到”喻廣場之動態(tài)。這樣的用詞使整首詩讀起來不單一、不呆板,而是多變化,多層次,頗顯詩人的匠心。 “以后太陽越升越高,/廣場上泛起一片金黃?!弊x者可以由此想見一個光輝燦爛、金光四射的廣場,它與詩人們、畫家們描繪的極樂世界是多么相仿。天上人間同歡同樂?!拔业拿廊藘骸币呀?jīng)離去, 此處美人兒指圣母瑪麗亞。在西方藝術(shù)中,圣母瑪麗亞總被描繪為一位端莊秀麗、美麗絕倫的人。也許圣母瑪麗亞在這春意盎然的時節(jié),又動身周游天庭,去播撒她那寬厚仁慈的福音。而“我”呢? “我”雖人在塵世,心已到天上,去追尋圣母的足跡去了。 (趙紅) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。